노이지 러버 소울

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm15144636
원제: ノイジーラバーソウル
작곡: Last Note.
작사: Last Note.
사용 보컬로이드: 메구포이드

가사

誰しも収まる場所があって
다레시모 오사마루 바쇼가앗테
누구나 받아들여질 수 있는 장소가 있어서

どうやら最初から決まってんだ
도오야라 하나카라 키맛텐다
아무래도 처음부터 결정되어 있었나봐

キミの居場所はソコじゃないってさ
키미노 이바쇼와 소코쟈나잇테사
네가 있을 곳은 거기가 아니야

踏んだり蹴ったりばっかりウンザリがっかりだったりで
훈다리 켓타리 밧카리 운자리 갓카리 닷타리데
엎친 데 덮친 격 실망해서 싫증나고 맥이 풀려서

どこかに行けちゃう気にもなって
도코카니 이케챠우 키니모낫테
어딘가로 갈 기운도 들지 않고

なんでか妄想解き放って
난데카 모오소오토키 하낫테
왜인지 망상을 풀어 놓아

恥ずかしげもなく夢見ちゃってさ
하즈카시게모나쿠 유메미챳테사
부끄러운 줄도 모르고 꿈을 꿔버린거야

迷って惑って巡ってもう醉って戻って叫んだ
마욧테 마돗테 메굿테 모오욧테 모돗테 사켄다
헤매고 혹하고 돌아다니며 이미 취해서 되돌아 와서 외쳤어

まだバラバラだ未完成な感性
마다 바라바라다 미칸세에나 칸세이
아직 토막토막인 미완성의 감성

レールはどこだ?見っかんねーな人生
레에루와 도코다? 밋칸네에나 진세이
레일은 어디 있어? 보이지 않는 인생

甘いよ每夜の世迷いごと
아마이요 마이요노 요마요이 고토
달콤해 매일 밤의 꿈속을 헤매는 것

すっかりひっそりまったり一人グッタリだったりで
슷카리 힛소리 맛타리 히토리 굿타리 닷타리데
완전히 조용히 유하게 혼자서 녹초가 되었어

嘘 / 嘘 / 嘘で叶えたLover's Soul
우소 / 우소 / 우소데 카나에타 라바아 소우루
거짓 / 거짓 / 거짓으로 이뤄지는 Lover's Soul

薄笑いでさ奏でたラバーソウル
우스와라이데 사카나데타 라바아 소우루
옅은 미소로 춤추는 러버 소울

墜落?悟で放つサマーソルト
츠이라쿠? 카쿠고데 하나츠 사마아소우루
추락? 각오로 날려버리는 서머 소울

恋して壊して愛して閉ざして終わらせよう
코이시테 코와시테 아이시테 토자시테 오와라세요오
좋아하고 부수고 사랑하고 닫아서 끝내버리자

もういいでしょ?
모우 이이데쇼?
이걸로 된 거야?

エンドロールはハイスピードで派手にブチまけよう
엔도로오루와 하이스피이도데 하데니 부치마케요오
엔드 롤은 하이 스피드로 화려하게 털어놓자

滾っちゃえよ アガっちゃえよ 今は今は踊りましょう
타깃차에요 아갓차에요 이마와 이마와 오도리마쇼오
끓어오르고 올라가 지금은 지금은 춤을 추자

喚いてんだ 歌ってんだ つまり壊れてんだ
와메이텐다 우탓텐다 츠마리 코와레텐다
크게 외치자 노래하자 결국 고장 나는 거니까

グダってんの? 笑っちゃえよ 全部全部忘れましょう
구닷텐노? 와랏차에요 젠부 젠부 와스레마쇼오
엉망이 됐어? 웃어버려 전부 전부 잊어버리는 거야

さあ、お別れさ
사아, 오와카레사
자, 작별이야

血も涙もさ、その成分って 実は殆ど同じらしくて
치모 나미다모사, 소노세이분테 지츠와 호톤도 오나지라시쿠테
피도 눈물도 그 성분을 제외하면 거의 같은 것이라던데

なら、泣くことは血を流すようなもんでしょ?
나라, 나쿠코토와 치오 나가스요우나?
그렇다면, 우는 것은 피를 흘리는 것이겠죠?

詩的!素敵!しかし不適だったりで
몬데쇼 시테키 !스테키! 시카시 후테키닷타리데
시적이야! 근사해! 근데 부적당한 것 같기도 한데

だから泣いたら痛いんだ、って
다카라 나이타라 이타인다, 앗테
그러니까 울면 아프다, 라던가

心が酷く痛むとかって
코코로가 히도쿠 이타무토캇테
마음이 너무 아프다 던가

いやいや、そんなのはいいからさぁ
이야이야, 손나노와 이이카라사아
아니 아니, 그런 것들은 됐으니까

甘くて熱くて濁って流れたキミのそれを
아마쿠테 아츠쿠테 니곳테 나가레타 키미노 소레오
달콤하고 뜨겁게 탁해져 흐른 너의 그것을

あぁ───?のませて?
아아───? 노마세테?
아아───? 마셔버려?

ありったけの二人だけの音を搔き鳴らそう
아릿타케노 후타리다케노 오토오 카키나라소오
있는 모든 두 사람의 소리를 전부 켜서 울려버리자

祈ってんなよ 嘆いてんなよ 上に上に参りましょう!
이놋텐나요 나게이텐나요 우에니우에니 마이리마쇼 !
바라고 있어 한탄하고 있어 위로 위로 올라가는 거야!

望んだってさ 選んだってさ 行き着く先なんて
노존닷테사 에란닷테사 이키츠쿠사키난테
희망이라며 선택이라며 조금 앞까지 이르렀어

決まってんだ 決まってんだよ ここがここが終着点
키맛텐다 키맛텐다요 코코가코코가 슈우챠쿠텐
정해졌어 정해진거야 여기가 여기가 종착점

さあ、瞳をあけて?
사아, 메오아케테?
자아, 눈을 떠봐?

絵空事さえ描けなくて
에소라고토사 에가케나쿠테
빈 말조차도 그려낼 수가 없는데

一体何が楽しくて生きようっていうんだ?
잇타이 나니가 타노시쿠테 이키요오테 유우다?
대체 무엇이 즐거워서 살고자 하는 거야?

エンドロールはハイスピードで派手にブチまけよう
엔도로오루와 하이스피이도데 하데니 부치마케요오
엔드 롤은 하이 스피드로 화려하게 털어놓자

滾っちゃえよ アガっちゃえよ 今は今は踊りましょう
타깃차에요 아갓차에요 이마와 이마와 오도리마쇼오
끓어오르고 올라가 지금은 지금은 춤을 추자

喚いてんだ 歌ってんだ つまり壊れてんだ
와메이텐다 우탓텐다 츠마리 코와레텐다
크게 외치자 노래하자 결국 고장 나는 거니까

グダってんの? 笑っちゃえよ 全部全部忘れましょう
구닷텐노? 와랏차에요 젠부 젠부 와스레마쇼오
엉망이 됐어? 웃어버려 전부 전부 잊어버리는 거야

ありったけの二人だけの音を搔き鳴らそう
아릿타케노 후타리다케노 오토오 카키나라소오
있는 모든 두 사람의 소리를 전부 켜서 울려버리자

祈ってんなよ 嘆いてんなよ 上に上に参りましょう!
이놋텐나요 나게이텐나요 우에니우에니 마이리마쇼 !
바라고 있어 한탄하고 있어 위로 위로 올라가는 거야!

望んだってさ 選んだってさ 行き着く先なんて
노존닷테사 에란닷테사 이키츠쿠사키난테
희망이라며 선택이라며 조금 앞까지 이르렀어

決まってんだ 決まってんだよ ここがここが終着点
키맛텐다 키맛텐다요 코코가코코가 슈우챠쿠텐
정해졌어 정해진거야 여기가 여기가 종착점

さあ、さようならだ 永遠におやすみ
사아, 사요나라다 토와니 오야스미
자, 안녕이야 영원히 잘 자렴

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License