노마드

정보

ノマド
출처 sm40227712
작곡 벌룬
작사 벌룬
노래 v flower

가사

途方もない時間だけ
토호오모 나이 지칸다케
터무니 없는 시간만이
また過ぎていく
마타 스기테이쿠
또 흘러가고 있어
此処は理想郷では無い
코코와 리소오쿄오데와 나이
여기는 이상향이 아니야
ましてや描いた未来じゃ無い
마시테야 에가이타 미라이자나이
하물며 그렸던 미래조차 아니야
終わりのない未来など
오와리노나이 미라이나도
끝나지 않는 미래 같은 건
なんて下らない
난테 쿠다라나이
너무나도 시시해
夢の隙間に問う
유메노 스키마니 토우
꿈을 꾸는 중에 물어
私は何処へと行くの
와타시와 도코에토 유쿠노
나는 어디로 가는 거야
遠い先の方へ
토오이 사키노 호오에
저 멀리를 향해
痛みと歩いていた
이타미토 아루이테이타
아픔과 함께 걸어왔어
騒がしい街の声が頭に響く
사와가시이 마치노 코에가 아타마니 히비쿠
떠들썩한 거리의 목소리가 머리에 울려
夢の底でもがくのなら
유메노 소코데 모가쿠노나라
꿈의 바닥에서 발버둥칠 거라면
この夜をいっそ喰らってしまいたい
코노 요루오 잇소 쿠랏테시마이타이
이 밤을 차라리 먹어치우고 싶어
呆れる程に傍にいて
아키레루호도니 소바니 이테
질릴 정도로 곁에 있어줘
愚かでいい 二度と無い
오로카데 이이 니도토나이
어리석더라도 좋아, 다시는 없을
今を生きていたいだけ
이마오 이키테이타이다케
지금을 살아가고 싶을 뿐
それだけだ
소레다케다
그것뿐이야
救いのない話なら
스쿠이노 나이 하나시나라
구원받지 못할 이야기라면
とうに聞き飽きた
토오니 키키아키타
이미 질려버렸어
それを優しさと言って絆すなら
소레오 야사시사토 잇테 호다스나라
그걸 상냥함이라 말하며 묶으면
余計馬鹿らしい
요케이 바카라시이
더 바보 같아
偽りないうつつなら
이츠와리나이 우츠츠나라
거짓없는 현실이라면
なんて気儘だろう
난테 키마마다로오
얼마나 제멋대로일까
夢の隙間に問う
유메노 스키마니 토우
꿈을 꾸는 중에 물어
私は何処へと行くの
와타시와 도코에토 유쿠노
나는 어디로 가는 거야
暗い闇の方へ
쿠라이 야미노 호오에
짙은 어둠을 향해
ふと目を向ける度に
후토 메오 무케루 타비니
문득 시선을 향할 때마다
下らない言葉達が心を満たす
쿠다라나이 코토바타치가 코코로오 미타스
시시한 말들이 마음을 가득 채워
夢の途中で目覚めたなら
유메노 토추우데 메자메타나라
꿈을 꾸는 중에 깨어났다면
この夜は一層濁ってしまうだろう
코노 요루와 잇소오 니곳테시마우다로오
이 밤은 훨씬 탁해져버리겠지
触れた指が解けぬように
후레타 유비가 호도케누 요오니
닿았던 손가락이 풀리지 않도록
今はただ 願うまま
이마와 타다 네가우마마
지금은 그저 바라는 대로
日々を過ごしていたいだけ
히비오 스고시테이타이다케
매일을 지내고 싶을 뿐이야
それなのに曖昧な温かさで
소레나노니 아이마이나 아타타카사데
그런데도 애매한 따스함에
淡い理想に魅入られてしまう
아와이 리소오니 미이라레테시마우
희미한 이상에 매료되어버려
心ひとつ吐き出せないくせに
코코로 히토츠 하키다세나이 쿠세니
마음 하나조차 내뱉지 못하는 주제에
身勝手な私だ
미갓테나 와타시다
제멋대로인 나야
夢の底でもがくのなら
유메노 소코데 모가쿠노나라
꿈의 바닥에서 발버둥칠 거라면
この夜をいっそ喰らってしまいたい
코노 요루오 잇소 쿠랏테시마이타이
이 밤을 차라리 먹어치우고 싶어
呆れる程に傍にいて
아키레루호도니 소바니 이테
질릴 정도로 곁에 있어줘
愚かでいい 二度と無い
오로카데 이이 니도토나이
어리석더라도 좋아, 다시는 없을
今を生きていたいだけ
이마오 이키테이타이다케
지금을 살아가고 싶을 뿐
それだけだ
소레다케다
그것뿐이야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.