논 재능
정보
| ノンサイノ | |
|---|---|
| 출처 | sm32782907 |
| 작곡 | 나시모토 우이 |
| 작사 | 나시모토 우이 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| ノンサイノ ノンサイノ 単純な言葉一つで |
| 논사이노 논사이노 탄쥰나 코토바 히토츠데 |
| 논 재능1 논 재능 단순한 말 한 마디로 |
| 凡人は揺れ動くんです |
| 본진와 유레 우고쿤데스 |
| 범인은 동요합니다 |
| 変態も狂人も 腹八分で胸焼けすんです |
| 헨타이모 쿄오진모 하라하치부데 무네 야케슨데스 |
| 변태도 광인도 적당히 가슴앓이하고 있습니다 |
| 嫉妬だけで死ねちゃいそうです ノンサイノ |
| 싯토다케데 시네챠이소오데스 논사이노 |
| 질투만으로 죽어버릴 것 같습니다 논 재능 |
| 正攻法使い減らして 例文しか贈れないんです |
| 세이코오호오 츠카이 헤라시테 레이분시카 오쿠레나인데스 |
| 정공법 사용을 줄이고 상투적 문구만 보내고 있습니다 |
| オリジナルな感情表現 もう誰かにやられているんです |
| 오리지나루나 칸죠오 효오겐 모오 다레카니 야라레테이룬데스 |
| 오리지널한 감정 표현 이미 누군가에게 당하고 있습니다 |
| 葛藤した先の未来で 報われたらそれは美談で |
| 캇토오시타 사키노 미라이데 무쿠와레타라 소레와 비단데 |
| 갈등한 뒤 미래에 보답을 받는다면 그건 미담이고 |
| 切り捨てても引きずる前世 放たれない呪いのようです |
| 키리스테테모 히키즈루 젠세이 하나타레나이 노로이노 요오데스 |
| 잘라내 버려도 질질 끄는 전생 풀려날 수 없는 저주 같습니다 |
| 単細胞 誠実を 額面どおりに受けとって |
| 탄사이보오 세이지츠오 가쿠멘도오리니 우케톳테 |
| 단세포 성질을 액면 그대로 받아들여 |
| 現実と 空想は 限界を |
| 겐지츠토 쿠우소오와 겐카이오 |
| 현실과 공상은 한계를 |
| ノンサイノ ノンサイノ 単純な言葉一つで |
| 논사이노 논사이노 탄쥰나 코토바 히토츠데 |
| 논 재능 논 재능 단순한 말 한 마디로 |
| 凡人は揺れ動くんです 今だって足場ヤバくて |
| 본진와 유레 우고쿤데스 이마닷테 아시바 야바쿠테 |
| 범인은 동요합니다 지금도 발판이 위험해서 |
| 変態も狂人も 腹八分で胸焼けすんです |
| 헨타이모 쿄오진모 하라하치부데 무네 야케슨데스 |
| 변태도 광인도 적당히 가슴앓이하고 있습니다 |
| 嫉妬だけで死ねちゃいそうです ノンサイノ |
| 싯토다케데 시네챠이소오데스 논사이노 |
| 질투만으로 죽어버릴 것 같습니다 논 재능 |
| 青春の群像なんて 九割五分ありきたるんです |
| 세이슌노 군죠오난테 큐우와리고훈 아리키타룬데스 |
| 청춘의 군상 따윈 95퍼센트 변하지 않습니다 |
| たった一人君だけなんて 嘘言うにも幼稚過ぎんね |
| 탓타 히토리 키미다케난테 우소유우니모 요오치스긴네 |
| 그저 너 한 사람 뿐이라니 거짓말이라고 쳐도 유치한걸 |
| 悶々した劣等感で 壊せるものほぼ知れてんぜ |
| 몬몬시타 렛토오칸데 코와세루 모노 호보 시레텐제 |
| 괴로운 열등감으로 깨질 수 있다는 건 대부분 알고 있어 |
| 承知の上まだ続けって 意地張るにもガス欠なんです |
| 쇼오치노 우에 마다 츠즈켓테 이지하루니모 가스케츠난데스 |
| 알고 있으면서도 계속해서 고집 부려도 가스부족입니다 |
| ノンサイノ ノンサイノ 単純な言葉一つで |
| 논사이노 논사이노 탄쥰나 코토바 히토츠데 |
| 논 재능 논 재능 단순한 말 한 마디로 |
| 凡人は報われるんです 今だって空を想って |
| 본진와 무쿠와레룬데스 이마닷테 소라오 오못테 |
| 범인은 보답받습니다 지금도 하늘을 떠올리며 |
| 運命も偶然も 意地汚くすがっていくんです |
| 운메이모 구우젠모 이지키타나쿠 스갓테이쿤데스 |
| 운명에도 우연에도 탐욕스럽게 매달리게 됩니다 |
| みっともなく生きていくんです あは |
| 밋토모나쿠 이키테이쿤데스 아하 |
| 꼴사납게 살아가고 있습니다 아하 |
| 幾らもがけど 負け戦だろ 勝ち目無いけど まだ続けるよ |
| 이쿠라 모가케도 마케이쿠사다로 카치메나이케도 마다 츠즈케루요 |
| 아무리 발버둥 쳐도 질 싸움이잖아 승산은 없지만 계속하고 있어 |
| 咲いて散るのも 美しいけど 枯れ朽ちるのも 悪くないだろ |
| 사이테 치루노모 우츠쿠시이케도 카레쿠치루노모 와루쿠나이다로 |
| 피어나고 지는 것도 아름답지만 말라 썩어가는 것도 나쁘진 않잖아 |
| 残像も空想も やがて意味を無くした時も |
| 잔조오모 쿠우소오모 야가테 이미오 나쿠시타 토키모 |
| 잔상도 공상도 이윽고 의미를 잃은 시간도 |
| 曖昧な約束と 心中する夜が来ようと |
| 아이마이나 야쿠소쿠토 신쥬우스루 요루가 코요오토 |
| 애매한 약속과 운명을 같이 할 밤이 온다고 |
| 最悪な静穏と 最低な終演に |
| 사이아쿠나 세이온토 사이테이나 슈우엔니 |
| 최악의 평온과 최하의 종연에 |
| 抵抗を 抵抗を 抵抗を |
| 테이코오오 테이코오오 테이코오오 |
| 저항을 저항을 저항을 |
| ノンサイノ ノンサイノ 単純な言葉一つで |
| 논사이노 논사이노 탄쥰나 코토바 히토츠데 |
| 논 재능 논 재능 단순한 말 한 마디로 |
| 凡人は揺れ動くんです 今だって足場ヤバくて |
| 본진와 유레 우고쿤데스 이마닷테 아시바 야바쿠테 |
| 범인은 동요합니다 지금도 발판이 위험해서 |
| 変態も狂人も 腹八分で胸焼けすんです |
| 헨타이모 쿄오진모 하라하치부데 무네 야케슨데스 |
| 변태도 광인도 적당히 가슴앓이하고 있습니다 |
| 嫉妬だけで死ねちゃいそうです ノンサイノ |
| 싯토다케데 시네챠이소오데스 논사이노 |
| 질투만으로 죽어버릴 것 같습니다 논 재능 |
| ノンサイノ ノンサイノ 単純な言葉一つで |
| 논사이노 논사이노 탄쥰나 코토바 히토츠데 |
| 논 재능 논 재능 단순한 말 한 마디로 |
| 凡人は生まれ変わるんです 今だって空を想って |
| 본진와 우마레카와룬데스 이마닷테 소라오 오못테 |
| 범인은 다시 태어납니다 지금도 하늘을 떠올리며 |
| 運命も偶然も 意地汚くすがっていくんです |
| 운메이모 구우젠모 이지키타나쿠 스갓테이쿤데스 |
| 운명에도 우연에도 탐욕스럽게 매달리게 됩니다 |
| みっともなく生きていくんです |
| 밋토모나쿠 이키테이쿤데스 |
| 꼴사납게 살아가고 있습니다 |
| そんなわけで至っていくんです |
| 손나 와케데 이탓테이쿤데스 |
| 그런 이유로 인해 이르렀습니다 |
| ノンサイノ |
| 논사이노 |
| 논 재능 |
| イケナインダ イケナインダ アラヤコラヤ |
| 이케나인다 이케나인다 아라야코라야 |
| 할 수 없어 할 수 없어 얼레리꼴레리 |
| ノンサイノ |
| 논사이노 |
| 논 재능 |
| イッテヤロ イッテヤロ |
| 잇테야로 잇테야로 |
| 말해야지 말해야지 |
| センセンフコクニ イッテヤロ |
| 센센후코쿠니 잇테야로 |
| 선전포고로 말해야지 |
| イケナインダ イケナインダ アラヤコラヤ |
| 이케나인다 이케나인다 아라야코라야 |
| 할 수 없어 할 수 없어 얼레리꼴레리 |
| イッテヤロ イッテヤロ |
| 잇테야로 잇테야로 |
| 말해야지 말해야지 |
| センセンフコクニ イッテヤロ |
| 센센후코쿠니 잇테야로 |
| 선전포고로 말해야지 |
댓글
새 댓글 추가




