논유스

정보

ノンユース
출처 sm35109167
작곡 이나바 쿠모리
작사 이나바 쿠모리
노래

카아이 유키


코러스
하츠네 미쿠

가사

あたしは目を瞑って静かに座っているのに
아타시와 메오 츠붓테 시즈카니 스왓테이루노니
나는 눈을 감고서 조용히 앉아있는데
なぜかのけられているようなそんな浮遊感だ
나제카 노케라레테이루요오나 손나 후유우칸다
왜인지 제쳐져 있는 듯한 그런 부유감이야
綺麗な鞄を置いておやすみをしたい今日は
키레이나 카반오 오이테 오야스미오 시타이 쿄오와
예쁜 가방을 두고서 푹 잠들고 싶은 오늘은
むりやり荷造りをして笑い飛ばしたかった
무리야리 니즈쿠리오시테 와라이토바시타캇타
억지로 짐을 꾸려서 웃어넘기고 싶었어
許してねきみの理想も願望も重たいもんで
유루시테네 키미노 리소오모 간보오모 오모타이 몬데
용서해줘너의 이상도 소원도 무거워서
世界が愚図つけばクラスでうわさの切断厨
세카이가 구즈츠케바 쿠라스데 우와사노 세츠단츄우
세계가 꾸물거리면 반에서 소문난 랜뽑충
まだまだ行けるけれど残機を持った状態で
마다마다 이케루케레도 잔키오 못타 죠오타이데
아직 상대할 수 있지만 잔기를 지닌 상태로
さようならしなきゃいけないのだ
사요오나라시나캬 이케나이노다
작별 인사를 해야만 해
バイバイ
바이바이
바이바이
あたしはきみに貰ったあこがれを
아타시와 키미니 모랏타 아코가레오
나는 너에게 받은 동경을
振りかざしては使い切ってふらふらだ
후리카자시테와 츠카이킷테 후라후라다
치켜 올리고선 다 써버려 비틀대고 있어
もうここにいられる気がしない気がしないから
모오 코코니 이라레루 키가시나이 키가시나이카라
더는 여기에 있을 수 있을 것 같지 않아 같지 않아 그래서
ぶかぶかの服を脱いだんだ
부카부카노 후쿠오 누이단다
헐렁대는 옷을 벗었어
あたしは目を瞑って耳を澄ましているのに
아타시와 메오 츠붓테 미미오 스마시테이루노니
나는 눈을 감고서 귀를 기울이고 있는데
聴こえない音に酔って一人ぼっちで昼休み
키코에나이 오토니 욧테 히토리봇치데 히루야스미
들리지 않는 소리에 취해 홀로 휴식을 취해
許してねきみの夢も希望も描けなくなって
유루시테네 키미노 유메모 키보오모 에가케나쿠 낫테
용서해줘 너의 꿈도 희망도 그릴 수 없게 돼서
卓上カレンダーはマルバツゲームの犠牲者
타쿠죠오 카렌다아와 마루바츠 게에무노 기세이샤
탁상 달력은 OX 게임의 희생자
まだまだ言えるけれど言葉を持った状態で
마다마다 이에루케레도 코토바오 못타 죠오타이데
아직 말할 수 있지만 말을 담아둔 상태로
さようならしなきゃいけないのだ
사요오나라시나캬 이케나이노다
작별 인사를 해야만 해
バイバイ
바이바이
바이바이
あたしはきみが教わった道の
아타시와 키미가 오소왓타 미치노
나는 네가 배운 길의
景色の中で彷徨ってしまうのだ
케시키노 나카데 사마욧테시마우노다
경치 속에서 헤매고 말았어
読めない地図を探すてのひらで
요메나이 치즈오 사가스 테노히라데
읽을 수 없는 지도를 찾는 손바닥으로
塞ぎきったらそれは最高の答えだ
후사기킷타라 소레와 사이코오노 코타에다
전부 막았다면 그건 최고의 답이야
バイバイ
바이바이
바이바이
あたしはきみに貰ったあこがれを
아타시와 키미니 모랏타 아코가레오
나는 너에게 받은 동경을
身に纏うから動けなくなるのかな
미니 마토우카라 우고케나쿠 나루노카나
몸에 걸친 채로 움직일 수 없게 되는 걸까
もうここを歩ける気がしない気がしないから
모오 코코오 아루케루 키가시나이 키가시나이카라
더는 여기를 걸어갈 수 있을 것 같지 않아 같지 않아 그래서
汚れる前にぶかぶかの靴を脱いだんだ
요고레루 마에니 부카부카노 쿠츠오 누이단다
더러워지기 전에 헐렁대는 신발을 벗었어
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.