논데드 걸
정보
| ノンデッドガール | |
|---|---|
|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
| 출처 | |
| 작곡 | 히츠지 |
| 작사 | 히츠지 |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| 笑って恥ずるショーみたいになって |
| 와랏테 하즈루 쇼오미타이니 낫테 |
| 웃고 부끄러워하는 쇼처럼 변해 |
| もう思考相当ただバカみたいになって |
| 모오 시코오 소오토오 타다 바카미타이니 낫테 |
| 이젠 사고도 꽤나 바보 같이 변해서 |
| 喜んで |
| 요로콘데 |
| 기꺼이 |
| ノンデッドガール今日は待ってないで |
| 논뎃도 가아루 쿄오와 맛테나이데 |
| 논데드 걸, 오늘은 기다리지 마 |
| カッコつけちゃったていいじゃないか |
| 캇코츠케찻타테 이이자 나이카 |
| 허세 좀 부려도 괜찮잖아 |
| 手を上げろ |
| 테오 아게로 |
| 손을 들어 |
| 私を見つけた途端に |
| 와타시오 미츠케타 토탄니 |
| 나를 발견한 순간에 |
| たまたま見かねたパーティー |
| 타마타마 미카네타 파아티이 |
| 마침 눈 뜨고 볼 수 없는 파티 |
| 緑のライトでその場がざわめく |
| 미도리노 라이토데 소노 바가 자와메쿠 |
| 녹색 라이트에 그 자리가 술렁거려 |
| we are the we are the |
| 위 아 더 위 아 더 |
| we are the we are the |
| この度始まる光景は |
| 코노 타비 하지마루 코오케이와 |
| 이번에 시작되는 광경은 |
| 私が主役のパーティー |
| 와타시가 슈야쿠노 파아티이 |
| 내가 주역인 파티 |
| 今から始める慌てる暇なら |
| 이마카라 하지메루 아와테루 히마나라 |
| 지금부터 시작돼, 허둥댈 시간 따윈 |
| ないので! |
| 나이노데! |
| 없으니까! |
| 私から出たあなたのリズムは |
| 와타시카라 데타 아나타노 리즈무와 |
| 나에게서 나온 당신의 리듬은 |
| 誰にも邪魔することは出来ないから |
| 다레니모 자마스루 코토와 데키나이카라 |
| 누구도 방해할 수 없으니까 |
| ただ踊ればいいでしょ? |
| 타다 오도레바 이이데쇼? |
| 그냥 춤추면 되잖아? |
| 喜劇の言葉で3の合図 |
| 키게키노 코토바데 산노 아이즈 |
| 희극적인 말로 3의 신호 |
| イメージを見つけたあなたは落ちるから |
| 이메에지오 미츠케타 아나타와 오치루카라 |
| 이미지를 찾아낸 당신은 떨어질 테니까 |
| ただ奇跡の先へ |
| 타다 키세키노 사키에 |
| 그저 기적의 끝으로 |
| 知らない上手な恋を歌っていたいね |
| 시라나이 조오즈나 코이오 우탓테이타이네 |
| 모르는 능숙한 사랑을 노래하고 싶어 |
| もう思考てんでダメでも愛を歌っていたいね |
| 모오 시코오 텐데 다메데모 아이오 우탓테이타이네 |
| 이젠 사고는 글러먹었더라도, 사랑을 노래하고 싶어 |
| ぶっ飛んで |
| 붓톤데 |
| 날아가 |
| ノンデッドガール今日も笑っていたいんです |
| 논뎃도 가아루 쿄오모 와랏테이타인데스 |
| 논데드 걸, 오늘도 웃으며 지내고 싶어요 |
| だったらどんちゃん騒ぎすればいい |
| 닷타라 돈차사와기스레바 이이 |
| 그러면 왁자지껄하게 떠들면 돼 |
| 顔を上げろ |
| 카오오 아게로 |
| 고개를 들어 |
| ないはない跳んで叫べ |
| 나이와 나이 톤데 사케베 |
| 없는 건 없어, 뛰고서 외쳐 |
| いいはないそうもなくて |
| 이이와 나이소오모 나쿠테 |
| 좋은 건 없는 것도 아니라서 |
| 恥じないで |
| 하지나이데 |
| 부끄러워하지 마 |
| 私から出たあなたのリズムは |
| 와타시카라 데타 아나타노 리즈무와 |
| 나에게서 나온 당신의 리듬은 |
| 誰にも邪魔することは出来ないから |
| 다레니모 자마스루 코토와 데키나이카라 |
| 누구도 방해할 수 없으니까 |
| ただ踊ればいいでしょ? |
| 타다 오도레바 이이데쇼? |
| 그냥 춤추면 되잖아? |
| 過激な言葉で世界を征す |
| 카게키나 코토바데 세카이오 세이스 |
| 과격한 말로 세계를 정복하는 |
| 私の言葉はあなたを映すから |
| 와타시노 코토바와 아나타오 우츠스카라 |
| 내 말은 당신을 비출 테니까 |
| ただ奇跡の先へ |
| 타다 키세키노 사키에 |
| 그저 기적의 끝으로 |
| 願いから来るあなたのリズムは |
| 네가이카라 쿠루 아나타노 리즈무와 |
| 소원으로부터 찾아온 당신의 리듬은 |
| 私から出たあなたの願いは |
| 와타시카라 데타 아나타노 네가이와 |
| 나에게서 나온 당신의 소원은 |
| 等しさの形で成り立つものだから |
| 히토시사노 카타치데 나리타츠 모노다카라 |
| 동일한 형태로 이뤄지는 것이니까 |
| スタートを知らせる3の合図 |
| 스타아토오 시라세루 산노 아이즈 |
| 스타트를 알리는 3의 신호 |
| 手拍子を忘れずラストサイン |
| 테뵤오시오 와스레즈 라스토사인 |
| 박자를 잊지 않고서 라스트 사인 |
| 期待値を越えてく最後は目にかけて |
| 키타이치오 코에테쿠 사이고와 메니 카케테 |
| 기대치를 넘어가는 마지막을 목표로 해 |
| 私から出たあなたのリズムは |
| 와타시카라 데타 아나타노 리즈무와 |
| 나에게서 나온 당신의 리듬은 |
| 誰にも邪魔することは出来ないから |
| 다레니모 자마스루 코토와 데키나이카라 |
| 누구도 방해할 수 없으니까 |
| ただ踊ればいいでしょ? |
| 타다 오도레바 이이데쇼? |
| 그냥 춤추면 되잖아? |
| 喜劇の言葉で3の合図 |
| 키게키노 코토바데 산노 아이즈 |
| 희극적인 말로 3의 신호 |
| イメージを見つけたあなたは落ちるから |
| 이메에지오 미츠케타 아나타와 오치루카라 |
| 이미지를 찾아낸 당신은 떨어질 테니까 |
| ただ未来の先へ |
| 타다 미라이노 사키에 |
| 그저 미래의 끝으로 |
댓글
새 댓글 추가




