노르아・도르아・에이
정보
| ノルア・ドルア・エー | |
|---|---|
| 출처 | sm34316758 |
| 작곡 | 스리이 |
| 작사 | 스리이 |
| 노래 | 카가미네 렌 |
가사
| 脳内を堂々巡る 混然一体なる僕が |
| 노오나이오 도오도오 메구루 콘젠잇타이나루 보쿠가 |
| 뇌내를 당당하게 둘러 싸 혼연일체하게 된 내가 |
| 日々なあなあ妥協で生きるこの世は何かに囚われている |
| 히비 나아나아 다쿄오데 이키루 코노 요와 나니카니 토라와레테이루 |
| 매일 적당히 타협하며 살아가는 이 세상은 뭔가에게 사로잡혀있어 |
| 全身を蝕むように 人類のお手軽パッケージ |
| 젠신오 무시바무요오니 진루이노 오테가루 팟케에지 |
| 전신을 좀먹는 듯한 인류의 간편한 패키지 |
| 人格お化粧 常識香水 一敗地に塗れ泥だらけ道徳感 |
| 진카쿠 오케쇼오 죠오시키 코오스이 잇파이 치니 마미레 도로다라케 도오토쿠칸 |
| 인격의 화장 상식의 향수 한 번의 패배로 흙투성이가 된 도덕감 |
| 歌えや… |
| 우타에야… |
| 노래하자… |
| 御母堂のお腹の中で 胎児は踊りを踊るのさ |
| 고보도오노 오나카노 나카데 타이지와 오도리오 오도루노사 |
| 어머니의 뱃속에서 태아는 춤을 추고 있어 |
| 大ノンセンス劇を必死に演じて真面目に死んで |
| 다이논센스게키오 힛시니 엔지테 마지메니 신데 |
| 대넌센스극을 필사적으로 연기하고 성실하게 죽어 |
| 痛いから泣いて 悲しいから泣いて 怖いから泣いて |
| 이타이카라 나이테 카나시이카라 나이테 코와이카라 나이테 |
| 아프니까 울고 슬프니까 울고 두려우니까 울며 |
| 辻褄合わせてる お陀仏さま |
| 츠지츠마 아와세테루 오다부츠사마 |
| 앞뒤를 맞춰가는 아미타불 씨 |
| 頭の中1200gの愛 ダイアグラム塗りつぶされてく |
| 아타마노 나카 완 츠 제로 제로 구라무노 아이 다이아구라무 누리츠부사레테쿠 |
| 머릿속 1200g의 사랑 다이어그램에 덧칠되어가 |
| たまらないや1900gの僕 鉛の味 咬み殺すリアル |
| 타마라나이야 이치 큐우 제로 제로 구라무노 보쿠 나마리노 아지 카미코로스 리아루 |
| 시시하기 짝이 없는 1900g의 나 납의 맛 깨물어 죽인 리얼 |
| 繰り返される永遠の煩悩 実に何億年前からの |
| 쿠리카에사레루 토와노 본노오 지츠니 난오쿠넨마에카라노 |
| 되풀이되는 영원한 번뇌 실로 몇 억 년 전부터 이어졌던 것 |
| ノルアドルアを唱えて飛び込んで お釈迦になれ |
| 노루아 도루아오 토나에테 토비콘데 오샤카니 나레 |
| 노르아 도르아를 외치며 뛰어들어 부처님이 되는 거야 |
| 再生を始めたようです でもどうやら治らぬようです |
| 사이세이오 하지메타요오데스 데모 도오야라 나오라누요오데스 |
| 재생을 시작한 듯합니다 하지만 아무래도 낫지 않을 듯합니다 |
| この身体の血肉になって 共に生きるのが人生なんです |
| 코노 카라다노 치니쿠니 낫테 토모니 이키루노가 진세이난데스 |
| 이 몸의 혈육이 되어 함께 살아가는 것이 인생입니다 |
| 美しさを美しく見せ 儚さを刹那に描く |
| 우츠쿠시사오 우츠쿠시쿠 미세 하카나사오 세츠나니 에가쿠 |
| 아름다움을 아름답게 보이며 덧없음을 찰나에 그려내 |
| 人類進化学上理論の一般化にのまれ泥だらけ道徳観 |
| 진루이신카가쿠죠오 리론노 잇판카니 노마레 도로다라케 도오토쿠칸 |
| 인류진화학상 이론의 일반화에 삼켜진 흙투성이 도덕관 |
| 放てや |
| 하나테야 |
| 날려보자 |
| 御母堂の命を削り 胎児は踊りを踊るのさ |
| 고보도오노 이노치오 케즈리 타이지와 오도리오 오도루노사 |
| 어머니의 생명을 깎아가며 태아는 춤을 추고 있어 |
| 大ノンセンス劇を必死に観ているお前の負けさ |
| 다이논센스게키오 힛시니 미테이루 오마에노 마케사 |
| 대넌센스극을 필사적으로 보고 있는 너의 패배야 |
| 痛いように泣いて 悲しいように泣いて 怖いように泣いて |
| 이타이요오니 나이테 카나시이요오니 나이테 코와이요오니 나이테 |
| 아픈 것처럼 울고 슬픈 것처럼 울고 두려운 것처럼 울며 |
| 辻褄合わせてる お陀仏さま |
| 츠지츠마 아와세테루 오다부츠사마 |
| 앞뒤를 맞춰가는 아미타불 씨 |
| 答えなくてこの世に終わりが来るのならば 受け入れるよ 他には無いから |
| 코타에나쿠테 코노 요니 오와리가 쿠루노나라바 우케이레루요 호카니와 나이카라 |
| 대답 없이 이 세상에 마지막이 찾아온다면 받아들일게 다른 건 없으니까 |
| いつか来るさ君も僕も一つになれるとその時まで堪えてお釈迦になれ |
| 이츠카 쿠루사 키미모 보쿠모 히토츠니 나레루토 소노 토키마데 코라에테 오샤카니 나레 |
| 언젠가 올 거야 너도 나도 하나가 될 날이 그때까지 참고 견뎌서 부처님이 되는 거야 |
| 頭の中1200gの愛 ダイアグラム塗りつぶされてく |
| 아타마노 나카 완 츠 제로 제로 구라무노 아이 다이아구라무 누리츠부사레테쿠 |
| 머릿속 1200g의 사랑 다이어그램에 덧칠되어가 |
| たまらないや1900gの僕 鉛の味 咬み殺すリアル |
| 타마라나이야 이치 큐우 제로 제로 구라무노 보쿠 나마리노 아지 카미코로스 리아루 |
| 시시하기 짝이 없는 1900g의 나 납의 맛 깨물어 죽인 리얼 |
| 繰り返される永遠の煩悩 実に何億年前からの |
| 쿠리카에사레루 토와노 본노오 지츠니 난오쿠넨마에카라노 |
| 되풀이되는 영원한 번뇌 실로 몇 억 년 전부터 이어졌던 것 |
| ノルアドルアを唱えて飛び込んで お釈迦になれ |
| 노루아 도루아오 토나에테 토비콘데 오샤카니 나레 |
| 노르아 도르아를 외치며 뛰어들어 부처님이 되는 거야 |
댓글
새 댓글 추가




