노스탤직・블루
정보
ノスタルジック・ブルー | |
---|---|
출처 | sm38809270 |
작곡 | Aqu3ra |
작사 | Aqu3ra |
노래 | 카후 |
가사
ノスタルジーの空 振り返らないで |
노스타루지이노 소라 후리카에라나이데 |
노스탤지의 하늘, 돌아보지 말아줘 |
淡い記憶の中にいる まだ何も知らない僕たちに |
아와이 키오쿠노 나카니 이루 마다 나니모 시라나이 보쿠타치니 |
어렴풋한 기억 속에 있는, 아직 아무것도 모르는 우리에게 |
ただ触れていたいのさ夢のまま |
타다 후레테이타이노사 유메노마마 |
그저 맞닿아있고 싶은 거야, 꿈인 채로 |
雨が止んだ水溜まり 空にくじらが泳いだ |
아메가 얀다 미즈타마리 소라니 쿠지라가 오요이다 |
비가 그친 웅덩이, 하늘에선 고래가 헤엄쳤어 |
街は懐かしい匂いがした |
마치와 나츠카시이 니오이가 시타 |
거리는 익숙한 향기가 났어 |
夜に均衡が崩れて 誰が観測続けるの |
요루니 킨코오가 쿠즈레테 다레가 칸소쿠츠즈케루노 |
밤의 균형이 깨져서, 누군가 계속 관측하고 있어 |
僕はきみの唄を歌ってた |
보쿠와 키미노 우타오 우탓테타 |
나는 너의 노래를 부르고 있었어 |
ねぇ にっちもさっちもいかない ないものねだり |
네에 닛치모 삿치모 이카나이 나이모노네다리 |
있잖아, 이러지도 저러지도 못 한 채 조르기만 하면서 |
あっちもそっちも 目移りしそうになるけど |
앗치모 솟치모 메우츠리시소오니 나루케도 |
여기에도 저기에도 한눈을 팔게 될 것 같은데 |
信じられるものがないよ |
신지라레루 모노가 나이요 |
믿을 수 있는 게 없어 |
行ったり来たり 時計と睨めっこして |
잇타리 키타리 토케이토 니라멧코시테 |
왔다 갔다 하면서 시계와 눈싸움을 해 |
キレイさっぱり 忘れて生きてければ楽なのに |
키레이삿파리 와스레테 이키테케레바 라쿠나노니 |
아름다운 건 완전히 잊고서 살아갈 수 있다면 편할 텐데 |
わからずやでいい |
와카라즈야데 이이 |
모르는 척해도 좋아 |
沈む影揺らぐ音を 振り解いて 闇に咲いて |
시즈무 카게 유라구 네오 후리호도이테 야미니 사이테 |
저무는 그림자, 흔들리는 소리를 뿌리치고서, 어둠에 피어나 |
眩い刹那に 脈を止めないで |
마바유이 세츠나니 먀쿠오 토메나이데 |
눈부신 순간에 맥박을 멎게 하지 말아줘 |
宙に浮いて過ぎ去っていく |
츄우니 우이테 스기삿테이쿠 |
허공에 떠올라 지나쳐가 |
誰か必要とした声を |
다레카 히츠요오토 시타 코에오 |
누군가 필요로 했던 목소리를 |
その間違い貫いて見せてよ |
소노 마치가이 츠라누이테미세테요 |
그 잘못을 한 번 꿰뚫어봐 |
大切な人よ 各駅停車で |
타이세츠나 히토요 카쿠에키테이샤데 |
소중한 사람이여, 각역정차로 |
きみに会いに行く途中です |
키미니 아이니 유쿠 토츄우데스 |
그대를 만나러 가는 중입니다 |
回る水槽に舞う僕の声 |
마와루 스이소오니 마우 보쿠노 코에 |
돌아가는 수조에 춤추는 내 목소리 |
届けよ晴天に響いて |
토도케요 세이텐니 히비이테 |
닿아라, 청천에 울려 퍼지며 |