노스탤직 레인폴

정보

ノスタルジックレインフォール
출처 YwACVgX8Ts8
작곡 HoneyWorks
작사 HoneyWorks
노래 GUMI

가사

放課後 下駄箱 響く雨音
호오카고 게타바코 히비쿠 아마오토
방과 후 신발장 울리는 빗소리
傘無く駆け出すシャツが濡れる
카사나쿠 카케다스 샤츠가 누레루
우산 없이 뛰쳐나가 셔츠가 젖어
大人のあなたに届かなくて
오토나노 아나타니 토도카나쿠테
어른인 당신에게 닿을 수 없어서
容易く触れてる雨に…雨になりたい
타야스쿠 후레테루 아메니…아메니 나리타이
쉽게 닿을 수 있는 비가…비가 되고 싶어
触れさせて…
후레사세테…
닿게 해줘…
1.こども扱いしないでください
이치. 코도모 아츠카이 시나이데 쿠다사이
1.어린 아이 취급하지 말아주세요
2.優しくしてごまかすのはもっとダメ
니. 야사시쿠시테 고마카스노와 못토 다메
2.다정하게 얼버무리는 건 더 안돼요
好きなんです(キコエテル?)
스키난데스 (키코에테루?)
좋아해요 (들리나요?)
好きなんです
스키난데스
좋아해요
水たまり今は飛び越えられるよ
미즈타마리 이마와 토비코에라레루요
물웅덩이 지금은 뛰어넘을 수 있어요
雨上がり 虹がかかってやっと目が合った
아메아가리 니지가 카캇테 얏토 메가 앗타
비가 그치고 무지개가 걸려 드디어 눈이 마주쳤어
恋に鈍感なあなた…だから!
코이니 돈칸나 아나타…다카라!
사랑에 둔감한 당신…이니까!
夏の青さに水滴がキラリ
나츠노 아오사니 스이테키가 키라리
여름의 푸르름에 물방울이 반짝
ルルララ 恋をしてる
루루라라 코이오 시테루
룰루랄라 사랑을 하고 있어
雨上がりに…
아메아가리니…
비가 그친 뒤…
え?ファーストキス?もちろんあります(嘘)
에? 화아스토 키스? 모치론 아리마스
네? 첫 키스요? 물론 해봤죠 (거짓말)
もう!レディなんだから 取り扱い注意してよね
모오! 레디난다카라 토리아츠카이 츄우이시테요네
정말! 레이디니까 취급에 주의해주세요
押してみる(オシテミテ)
오시테미루 (오시테미테)
밀어봤어 (밀어봐줘)
引いてみる(ヒイテミテ)
히이테미루 (히이테미테)
당겨봤어 (당겨봐줘)
何してんの?結局押してしまうのよ
나니시텐노? 켓쿄쿠 오시테시마우노요
뭘 하고 있는 거야? 결국 밀어버리는 거야
どしゃ降りの 空に沈んで溜息になって
도샤부리노 소라니 시즌데 타메이키니 낫테
퍼부어대는 하늘에 가라앉아 한숨이 되고
誰も気づかないの…こっち向いて!
다레모 키즈카나이노…콧치무이테!
아무도 눈치 채질 못해…여길 봐줘!
天気予報は雨のち思春期
텐키요호오와 아메노치 시슌키
일기예보는 비 온 뒤 사춘기
ルルララ 恋が止まる
루루라라 코이가 토마루
룰루랄라 사랑이 멈춰
一人きり雨宿り
히토리키리 아마야도리
혼자서 비가 그치길 기다려
コーヒーがいつもより苦いんだ
코오히이가 이츠모요리 니가인다
커피가 평소보다 쓰네
あっという間にあなた色で
앗토이우마니 아나타 이로데
눈 깜짝할 새에 당신의 색으로
止められたら楽なのに
토메라레타라 라쿠나노니
멈출 수 있다면 편할 텐데
止まないの
야마나이노
멈추지 않아
愛してるとか 好きなんですとか
아이시테루토카 스키난데스토카
사랑한다던가 좋아한다던가
全部気づかないの 本気なのに
젠부 키즈카나이노 혼키나노니
전부 눈치 채질 못해 진심인데
虹がかかってやっと目が合った
니지가 카캇테 얏토 메가 앗타
무지개가 걸리고 드디어 눈이 마주쳤어
恋に鈍感なあなた…だから!
코이니 돈칸나 아나타…다카라!
사랑에 둔감한 당신…이니까!
夏の青さに水滴がキラリ
나츠노 아오사니 스이테키가 키라리
여름의 푸르름에 물방울이 반짝
ルルララ 水たまり
루루라라 미즈타마리
룰루랄라 물웅덩이를
ルルララ 飛び越えて
루루라라 토비코에테
룰루랄라 뛰어넘어
ルルララ 恋をしてる
루루라라 코이오 시테루
룰루랄라 사랑을 하고 있어
雨上がりに…
아메아가리니…
비가 그친 뒤…
この瞬間迷わない傘は要らない
코노 슌칸 마요와나이 카사와 이라나이
이 순간 망설이지 않아 우산은 필요 없어
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.