Nostalogic (radio edit)
정보
Nostalogic (radio edit) | |
---|---|
출처 | sm2268739 |
작곡 | yuukiss |
작사 | yuukiss rose |
노래 | MEIKO |
가사
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…) |
(엠-이-아이-케이-오 엠-이-아이-케이-오…) |
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…) |
(Uh Yeah A-ha…) |
(우 예에 아-하…) |
((Uh Yeah A-ha) |
(Fuh Ooh…) |
(후우 오오…) |
(Fuh Ooh…) |
ふいに過ぎる ハシャギ声 |
후이니 요기루 하샤기코에 |
갑자기 지나는 들뜬 소리 |
"0"と"1"で残された Passed days |
제로토 이치데 노코사레타 패스드 데이즈 |
“0”과 “1”로 남겨진 Passed days |
胸を衝く 痛みの理由は |
무네오 츠쿠 이타미노 와케와 |
가슴을 찌르는 아픔의 이유는 |
後悔? それともNostalogic…? |
코오카이? 소레토모 노스텔로직…? |
후회? 아니면 Nostalogic…? |
瞬く 光に誘われ |
마타타쿠 히카리니 사소와레 |
깜빡이는 빛에 이끌려 |
過去を 辿り・巡り・我に返り |
카코오 타도리・메구리・와레니 카에리 |
과거를 더듬고・맴돌다・정신을 차려 |
目の前に 広がる景色は |
메노 마에니 히로가루 케시키와 |
눈앞에 펼쳐진 경치는 |
君と観た 未来と同じ |
키미토 미타 미라이토 오나지 |
너와 함께 봤던 미래와 같아 |
遠くに消えた |
토오쿠니 키에타 |
저 멀리 사라진 |
落描きの唄 きっと |
라쿠가키노 우타 킷토 |
낙서의 노래는 분명 |
色褪せないで |
이로아세나이데 |
빛을 잃지 않고 |
今も 僕に 聴こえてる |
이마모 보쿠니 키코에테루 |
지금도 나에게 들리고 있어 |
遠くに見えた |
토오쿠니 미에타 |
저 멀리에 보인 |
約束の場所 ずっと |
야쿠소쿠노 바쇼 즛토 |
약속의 장소를 계속 |
息 弾ませて |
이키 하즈마세테 |
숨을 헐떡이며 |
今も 僕は 目指してる |
이마모 보쿠와 메자시테루 |
지금도 나는 목표로 하고 있어 |
今も 君は 目指してる…? |
이마모 키미와 메자시테루…? |
지금도 넌 목표로 하고 있니…? |
(La La La La Ha-aah…) |
(라 라 라 라 하-아아…) |
((La La La La Ha-aah) |