부족해/NIMONO
정보
足りない | |
---|---|
출처 | T_cTqZpctfM |
작곡 | NIMONO |
작사 | NIMONO |
노래 | 카아이 유키 |
가사
背伸びばかりだ 真夏の隙間 |
세노비바카리다 마나츠노 스키마 |
기를 썼을 뿐이야, 한여름의 틈새 |
明日を嫌った 意味などないが |
아스오 키랏타 이미나도 나이가 |
내일을 싫어했어, 의미 따윈 없지만 |
夢に描いた たらるらるりら |
유메니 에가이타 타라루라루리라 |
꿈에 그렸어, 타라루라루리라 |
うつつになっていた |
우츠츠니 낫테이타 |
현실이 되어있었어 |
癖になっていた 言葉の羅列が |
쿠세니 낫테이타 코토바노 라레츠가 |
버릇이 되어있었어, 말의 나열이 |
つまんないなってさ 煩わしいな |
츠만나이낫테사 와즈라와시이나 |
시시하다는 건, 성가시네 |
答えなんてどこにもないはずが |
코타에난테 도코니모 나이 하즈가 |
대답 따윈 어디에도 없을 텐데 |
期待しちゃっていた |
키타이시찻테이타 |
기대하고 있었어 |
逆さになってた 言葉の針が |
사카사니 낫테타 코토바노 하리가 |
거꾸로 되어있었어, 말의 바늘이 |
やけに目立ってさ 隠せてないな |
야케니 메닷테사 카쿠세테나이나 |
유달리 눈에 띄어서, 숨기질 못했네 |
鏡になってた あちらとこちら |
카가미니 낫테타 아치라토 코치라 |
거울이 되어있었어, 저쪽과 이쪽 |
苦痛になっていた |
쿠츠우니 낫테이타 |
고통이 되어있었어 |
埃かぶってた こちらとしては |
호코리 카붓테타 코치라토 시테와 |
먼지를 뒤집어썼던 이쪽으로서는 |
余り物って ほどでもないが |
아마리모놋테 호도데모 나이가 |
남아돈다고 할 정도는 아니지만 |
無駄に綺麗だな 僕の心が |
무다니 키레이다나 보쿠노 코코로가 |
괜시리 아름답네, 내 마음이 |
期待しちゃっていた |
키타이시찻테이타 |
기대하고 있었어 |
足りない 足りない 足りない |
타리나이 타리나이 타리나이 |
부족한 부족한 부족한 |
足りない気持ちと |
타리나이 키모치토 |
부족한 마음과 |
この心 結ばれないように |
코노 코코로 무스바레나이 요오니 |
이 마음이 맺어지지 않도록 |
せめて せめて せめて |
세메테 세메테 세메테 |
적어도 적어도 적어도 |
僕は 報われようとした |
보쿠와 무쿠와레요오토 시타 |
나는 보답받고자 했어 |
でも でも でも |
데모 데모 데모 |
하지만 하지만 하지만 |
足りない!足りない!足りない! |
타리나이! 타리나이! 타리나이! |
부족해! 부족해! 부족해! |
足りないよ! |
타리나이요! |
부족하다고! |
あなたにね 連れ去って欲しいよ! |
아나타니네 츠레삿테 호시이요! |
당신에게 데려가줬으면 해! |
けどね けどね けどね |
케도네 케도네 케도네 |
하지만 하지만 하지만 |
気持ち 追いつかないからね |
키모치 오이츠카나이카라네 |
마음을 따라잡을 수가 없어서 |
まだ まだ まだ ね |
마다 마다 마다 네 |
아직, 아직, 아직이야 |
積もり積もった 答え合わせが |
츠모리 츠못타 코타에아와세가 |
쌓이고 쌓인 정답 맞추기가 |
今更なんて 信じてないや |
이마사라난테 신지테나이야 |
늦었다고는 믿고 있지 않아 |
嫌気がさした 臆病者が |
이야케가 사시타 오쿠뵤오모노가 |
싫증이 난 겁쟁이가 |
期待しちゃっていた |
키타이시찻테이타 |
기대하고 있었어 |
期待しちゃっていた |
키타이시찻테이타 |
기대하고 있었어 |
足りない 足りない 足りない |
타리나이 타리나이 타리나이 |
부족한 부족한 부족한 |
足りない言葉が |
타리나이 코토바가 |
부족한 말이 |
この声で 紡がれないように |
코노 코에데 츠무가레나이 요오니 |
이 목소리로 자아내지지 않기를 |
せめて せめて せめて |
세메테 세메테 세메테 |
적어도 적어도 적어도 |
僕は 指を切ろうとした |
보쿠와 유비오 키로오토 시타 |
나는 사랑을 증명하려 했어 |
でも でも でも |
데모 데모 데모 |
하지만 하지만 하지만 |
足りない!足りない!足りない! |
타리나이! 타리나이! 타리나이! |
부족해! 부족해! 부족해! |
足りないよ! |
타리나이요! |
부족하다고! |
あなたにね 伝わってほしいよ! |
아나타니네 츠타왓테 호시이요! |
당신에게 전해졌으면 해! |
けどね けどね けどね |
케도네 케도네 케도네 |
하지만 하지만 하지만 |
気持ち 物足りないけどね |
키모치 모노타리나이케도네 |
마음이 뭔가 부족하지만 |
まだ まだ まだ ね |
마다 마다 마다 네 |
아직, 아직, 아직이야 |
まだね まだね |
마다네 마다네 |
아직이야, 아직이야 |
嫌い 嫌い が 普通になっていた |
키라이 키라이 가 후츠우니 낫테이타 |
싫어, 싫어하는 게 보통이 되어있었어 |
いない いない が 普通になっていた |
이나이 이나이 가 후츠우니 낫테이타 |
없어, 없는 게 보통이 되어있었어 |
鈍色だった 音の魔法で |
니비이로닷타 오토노 마호오데 |
먹색이었던 소리의 마법으로 |
巡り巡った 言葉の魔法で |
메구리메굿타 코토바노 마호오데 |
돌고 도는 말의 마법으로 |
僕の前に現れて 導いてくれないか? |
보쿠노 마에니 아라와레테 미치비이테쿠레나이카? |
내 앞에 나타나서 이끌어주지 않을래? |
足りない 足りない 足りない |
타리나이 타리나이 타리나이 |
부족한 부족한 부족한 |
足りない頭で |
타리나이 아타마데 |
부족한 머리로 |
考えた 嫌われないように |
칸가에타 키라와레나이 요오니 |
생각했어, 미움받지 않도록 |
せめて せめて せめて |
세메테 세메테 세메테 |
적어도 적어도 적어도 |
僕は 君を知ろうとした |
보쿠와 키미오 시로오토 시타 |
나는 너를 알고자 했어 |
でも でも でも |
데모 데모 데모 |
하지만 하지만 하지만 |
足りない!足りない!足りない! |
타리나이! 타리나이! 타리나이! |
부족해! 부족해! 부족해! |
足りないよ! |
타리나이요! |
부족하다고! |
あなただけ 分かってればいいよ! |
아나타다케 와캇테레바 이이요! |
당신만 알아주고 있다면 괜찮아! |
けどね けどね けどね |
케도네 케도네 케도네 |
하지만 하지만 하지만 |
気持ち 救われないけどね |
키모치 스쿠와레나이케도네 |
마음은 구원받지 못하겠지만 |
まだ まだ まだ ね |
마다 마다 마다 네 |
아직, 아직, 아직이야 |