말과 색깔
정보
コトノハトイロ | |
---|---|
출처 | 86P-LmdsZgU |
작곡 | 토아 |
작사 | 토아 |
노래 | 치세이 사토 사사라 |
가사
ハロー ハロー 明けない空 |
하로오 하로오 아케나이 소라 |
헬로, 헬로, 밝아지지 않는 하늘 |
邪魔しないでよ 壊さないでよ |
자마시나이데요 코와사나이데요 |
방해하지 말아줘, 부수지 말아줘 |
どこまで 嗄れて掠れて |
도코마데 카레테 카스레테 |
어디까지 쉬고 긁혀서 |
何もないのに 何もいないのに |
나니모 나이노니 나니모 이나이노니 |
아무것도 없는데, 아무것도 없는데 |
いつか溢れて 忘れるおまじない |
이츠카 아후레테 와스레루 오마지나이 |
언젠가 넘쳐, 잊어버리게 될 주문 |
途切れない消えない キモチがあったなら さあ |
토기레나이 키에나이 키모치가 앗타나라 사아 |
끊어지지 않고, 사라지지 않는 마음이 있었다면, 자 |
コトノハトイロ 揺らそう 鳴らそう |
코토노하토 이로 유라소오 나라소오 |
말과 색깔, 흔들자, 울리자 |
もうずっとこの手もその声も届かないけど |
모오 즛토 코노 테모 소노 코에모 토도카나이케도 |
이젠 더 이상, 이 손도, 그 목소리도 닿지 않겠지만 |
ゆらゆらめいては 僕らを隔てるもの |
유라유라메이테와 보쿠라오 헤다테루 모노 |
흔들리고선 우리를 갈라놓는 것 |
もういいかい not yet まだだよ |
모오 이이카이 낫 옛 마다다요 |
이제 됐어? not yet 아직이야 |
まだ まだ解けないよ |
마다 마다 토케나이요 |
아직 아직 풀지 못했어 |
ハロー ハロー 開けない扉 |
하로오 하로오 아케나이 도아 |
헬로, 헬로, 열리지 않는 문 |
邪魔しないでよ 汚さないでよ |
자마시나이데요 요고사나이데요 |
방해하지 말아줘, 더럽히지 말아줘 |
いつまで 涸れて廃れて |
이츠마데 카레테 스타레테 |
언제까지, 말라 바스러져 |
誰もいないのに 君もいないのに |
다레모 이나이노니 키미모 이나이노니 |
아무도 없는데, 너도 없는데 |
今は零れて 忘れたおまじない |
이마와 코보레테 와스레타 오마지나이 |
지금은 흘러넘쳐 잊어버린 주문 |
譲れないブレない カタチがあったなら さあ |
유즈레나이 부레나이 카타치가 앗타나라 사아 |
양보할 수 없는, 흔들리지 않는 형태가 있었다면, 자 |
コトノハトイロ 散らそう 流そう |
코토노하토 이로 치라소오 나가소오 |
말과 색깔, 어지럽히자, 흘려보내자 |
もうずっとその手もこの声も届かないけど |
모오 즛토 소노 테모 코노 코에모 토도카나이케도 |
앞으론 계속, 그 손도, 이 목소리도 닿지 않겠지만 |
きらきらめいては 僕らが残せるもの |
키라키라메이테와 보쿠라가 노코세루 모노 |
반짝이고선, 우리가 남길 수 있는 것 |
もういいかい not yet まだだよ |
모오 이이카이 낫 옛 마다다요 |
이제 됐어? not yet 아직이야 |
まだ まだ見えないよ |
마다 마다 미에나이요 |
아직 아직 보이지 않아 |
揺らせば十色 |
유라세바 토이로 |
흔들면 열 가지 색 |
もういいかい まだだよ |
모오 이이카이 마다다요 |
이제 됐어? 아직이야 |
鳴らせば十色 |
나라세바 토이로 |
울리면 열 가지 색 |
ねえ まだだよ |
네에 마다다요 |
있지, 아직이야 |
コトノハトイロ 揺らそう 鳴らそう |
코토노하토 이로 유라소오 나라소오 |
말과 색깔, 흔들자, 울리자 |
ねえきっとこの手はこの先も繋げないけど |
네에 킷토 코노 테와 코노 사키모 츠나게나이케도 |
있지 분명, 이 손은 앞으로도 붙잡을 수 없겠지만 |
ゆらゆらめいては 僕らを隔てるもの |
유라유라메이테와 보쿠라오 헤다테루 모노 |
흔들리고선 우리를 갈라놓는 것 |
もういいかい not yet まだだよ |
모오 이이카이 낫 옛 마다다요 |
이제 됐어? not yet 아직이야 |
まだ まだ まだだよ |
마다 마다 마다다요 |
아직 아직 아직이야 |
揺らせば十色 |
유라세바 토이로 |
흔들면 열 가지 색 |
鳴らせば十色 |
나라세바 토이로 |
울리면 열 가지 색 |