없어 없어 의존증
정보
| イナイイナイ依存症 | |||
|---|---|---|---|
| 출처 | sm24295672 | 출처 | sm30379034 |
| 작곡 | 카이리키 베어 | 재편곡 | MARETU |
| 작사 | 카이리키 베어 | ||
| 노래 | GUMI 카가미네 린 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 |
| 아이 아이 아이 아이 아이 아이 아이 아이 |
| 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 |
| 哀に踊らされ ルンタッタッタ |
| 아이니 오도라사레 룬탓탓타 |
| 슬픔에게 놀아나서 룬탓탓타 |
| 四方八方 塞がれちゃって 散々散々惨めに這って |
| 싯포오핫포오 후사가레챳테 산잔 산잔 미지메니 핫테 |
| 사방팔방 막혀버려서 완전 완전 비참하게 기고 |
| ガンジガラメ 痛みの中 |
| 간지가라메 이타미노 나카 |
| 칭칭 얽혀오는 아픔 속에서 |
| 薄れた感触に融けだした バラバラ |
| 우스레타 칸쇼쿠니 토케다시타 바라바라 |
| 희미해진 감촉에 녹아내려가네 조각조각 |
| 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 |
| 아이 아이 아이 아이 아이 아이 아이 아이 |
| 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 |
| 曖昧正義に ルンタッタッタ |
| 아이마이세에기니 룬탓탓타 |
| 애매한 정의에 룬탓탓타 |
| 何したって抜け出せない ドクドクドクドク 零れ堕ちる |
| 나니시탓테 누케다세나이 도쿠도쿠 도쿠도쿠 코보레오치루 |
| 뭘 해봤자 벗어날 수 없어 철철 철철 넘쳐 흘러내리고 |
| ガンジガラメ 孤独の中 |
| 간지가라메 코도쿠노 나카 |
| 칭칭 얽혀오는 고독 속에서 |
| 壊れた感覚に取り憑かれた ヒエラルキー |
| 코와레타 칸카쿠니 토리츠카레타 히에라루키이 |
| 망가져버린 감각에 홀려가는 히에라루키1 |
| 「見て見てあの子の机の上・・・」 |
| 「미테미테 아노 코노 츠쿠에노 우에…」 |
| 「봐봐 봐봐 저 아이의 책상 위…」 |
| 汚く澱んだ教室の中 |
| 키타나쿠 요돈다 토리카고노 나카 |
| 더럽게 정체된 교실 안 |
| 壊して・・・ 壊して・・・ 壊して・・・ ねぇ? |
| 코와시테 코와시테 코와시테 네에? |
| 깨버리고…깨버리고…깨버리자…구? |
| 交わる 罪と罰 |
| 마지와루 츠미토 바츠 |
| 교차하는 죄와 벌 |
| ほらほら アイツの声も アイツの顔も あれこれなくなった |
| 호라 호라 아이츠노 코에모 아이츠노 카오모 아레코레 나쿠낫타 |
| 봐봐 봐봐 저 녀석의 목소리도 저 녀석의 얼굴도 이것저것 보이지 않게 됐어 |
| あらあら ご覧のとおり ご覧のとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないや |
| 아라 아라 고란노토오리 고란노토오리 나이 나이 나이 나이 난니모 나이야 |
| 어라 어라 보시다시피 보시다시피 없어 없어 없어 없어 아무것도 없어 |
| キライな声も キライな顔も かれこれなくなった |
| 키라이나 코에모 키라이나 카오모 카레코레 나쿠낫타 |
| 싫어하는 목소리도 싫어하는 얼굴도 여차저차 보이지 않게 됐어 |
| あらあら 描いたとおり 描いたとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないよ |
| 아라 아라 에가이타토오리 에가이타토오리 나이 나이 나이 나이 난니모 나이요 |
| 어라 어라 그리던 대로 그리던 대로 없어 없어 없어 없어 아무것도 없어 |
| 脳内衝動 程々に 他愛もゴザイマセン |
| 노오나이쇼오도오 호도호도니 타아이모 고자이마센 |
| 뇌내 충동도 적당히 제정신을 차릴 수 없어요 |
| ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ |
| 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 |
| 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 |
| 嘘に塗れ ルンタッタッタ |
| 우소니 마미레 룬탓탓타 |
| 거짓말 투성이가 돼 룬탓탓타 |
| キミとの約束は 全然全然信じられない |
| 키미토노 야쿠소쿠와 젠젠 젠젠 신지라레나이 |
| 너랑 했던 약속 같은 건 전혀 전혀 믿을 수 없어 |
| 満たされない 痛みの中 |
| 미타사레나이 이타미노 나카 |
| 충족되지 않은 아픔 속에서 |
| 嘲る失望に融けだした グニャグニャ |
| 아자케루 시츠보오니 토케다시타 구냐구냐 |
| 비웃으며 실망으로 녹아내려가 흐물흐물 |
| ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ |
| 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 |
| 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 |
| ニンゲン嫌いに ルンタッタッタ |
| 닌겐 키라이니 룬탓탓타 |
| 사람을 싫어해서 룬탓탓타 |
| 何したって逆らえない どんどんどんどん いなくなれって |
| 나니시탓테 사카라에나이 돈돈 돈돈 이나쿠나렛테 |
| 뭘 해봐도 거역할 수 없어 점점 점점 사라져버리고 |
| 満たされない 孤独の中 |
| 미타사레나이 코도쿠노 나카 |
| 충족되지 않은 고독 속에서 |
| 渦巻く力に魅せられた 選択肢 |
| 우즈마쿠 치카라니 미세라레타 센타쿠시 |
| 소용돌이치는 힘에 이끌려버린 선택지 |
| 潜めて隠れて 「いない いない ばあ・・・」 |
| 히소메테 카쿠레테 「이나이 이나이 바아…」 |
| 감추고 숨어서 「없다 없다 까꿍…」 |
| 夕陽に佇む 放課後の中 |
| 유우히니 타타즈무 호오카고노 나카 |
| 석양에 배회하던 방과 후 속에서 |
| 愛して・・・ 愛して・・・ 愛して・・・ ねぇ? |
| 아이시테…아이시테…아이시테…네에? |
| 사랑하고 사랑하고 사랑하자…구? |
| 爛(ただ)れる 罪と罰 |
| 타다레루 츠미토 바츠 |
| 문드러진 죄와 벌 |
| ほらほら あなたの声も あなたの顔も あれこれなくなった |
| 호라 호라 아나타노 코에모 아나타노 카오모 아레코레 나쿠낫타 |
| 봐봐 봐봐 당신의 목소리도 당신의 얼굴도 이것저것 보이지 않게 됐어 |
| あらあら 狂ったように 狂ったように 無い 無い 無い 無い なんにもないや |
| 아라 아라 쿠룻타요오니 쿠룻타요오니 나이 나이 나이 나이 난니모 나이야 |
| 어라 어라 미친 것처럼 미친 것처럼 없어 없어 없어 없어 아무것도 없어 |
| キミの願い キミの想いも かれこれなくなった |
| 키미노 네가이 키미노 오모이모 카레코레 나쿠낫타 |
| 너의 소원도 너의 마음도 여차저차 보이지 않게 됐어 |
| あらあら 察しのとおり 察しのとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないよ |
| 아라 아라 삿시노 토오리 삿시노 토오리 나이 나이 나이 나이 난니모 나이요 |
| 어라 어라 짐작하던 대로 짐작하던 대로 없어 없어 없어 없어 아무것도 없어 |
| 脳内状況 フラフラに 他意などゴザイマセン |
| 노오나이조오쿄오 후라후라니 타이나도 고자이마센 |
| 뇌내 상황 흔들흔들대 타의 같은 건 없습니다 |
| ほらほら キミの夢も キミの名前も あれこれなくなった |
| 호라 호라 키미노 유메모 키미노 나마에모 아레코레 나쿠낫타 |
| 봐봐 봐봐 너의 꿈도 너의 이름도 이것저것 보이지 않게 됐어 |
| あらあら 歪んだように 歪んだように 今さら気付いたようで |
| 아라 아라 유간다요오니 유간다요오니 이마사라 키즈이타요오데 |
| 어라 어라 일그러지듯 일그러지듯 이제서야 깨달은 것 같네 |
| キミの過去も キミの未来も かれこれなくなった |
| 키미노 카코모 키미노 아세모 카레코레 나쿠낫타 |
| 너의 과거도 너의 미래도 여차저차 보이지 않게 됐어 |
| あらあら 崩れるように 崩れるように なくなった・・・? |
| 아라 아라 쿠즈레루요오니 쿠즈레루요오니 나쿠낫타…? |
| 어라 어라 무너지듯이 무너지듯이 없어졌어…? |
| ほらほら キミの記憶 キミの存在 あれこれなくなった |
| 호라 호라 키미노 키오쿠 키미노 손자이 아레코레 나쿠낫타 |
| 봐봐 봐봐 너의 기억 너의 존재 이것저것 보이지 않게 됐어 |
| あらあら 思い出せない 思い出せない ここにね あったハズって |
| 아라 아라 오모이다세나이 오모이다세나이 코코니네 앗타하즛테 |
| 어라 어라 기억 나지 않아 기억 나지 않아 여기 말이야 있어야 하는데 |
| キミの全て キミの全部 かれこれなくなった |
| 키미노 스베테 키미노 젠부 카레코레 나쿠낫타 |
| 너의 모든 것 너의 전부 여차저차 보이지 않게 됐어 |
| あらあら はじめから はじめから ここには なんにもないよ |
| 아라 아라 하지메카라 하지메카라 코코니와 난니모 나이요 |
| 어라 어라 처음부터 처음부터 여기에는 아무것도 없었어 |
| 脳内抹消 タネだとか仕掛けもゴザイマセン |
| 노오나이맛쇼오 타네다토카 시카케모 고자이마센 |
| 뇌내말소 그 어떤 장치도 없답니다 |





저기 라이라이라이라이 라고 돼있는데 일본어는 아이아이아ㅣㅇ아이라고 돼잇네요 ..ㅎㅅㅎ
제보 감사합니다. 안타깝지만 현재 버전의 가사에서는 이상한 점을 찾을 수 없으니 정확히 몇번째 줄에서 일본어가 잘못되었는지 알려주시면 감사하겠습니다.
혹시나 해서 드리는 첨언이지만, 일본어 ライ는 라이라고 읽는게 맞습니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키
아 그렇구나 제가 잘못봤네요 ㅠ.ㅠ 죄송합니다
대강 대강 무너지듯이 무너지듯이 없어졌어…?
↓
어라 어라 대강 대강 무너지듯이 무너지듯이 없어졌어…?
수정했습니다