노바

정보

ノヴァ
출처 YDz3LBpMOZk
작곡 *Luna
작사 *Luna
노래 하츠네 미쿠

가사

世界に 今 響くよ
세카이니 이마 히비쿠요
세계에 지금 울려 퍼질 거야
笑えなくてどうしようもない君の
와라에나쿠테 도오시요오모 나이 키미노
웃지 못해서 어쩔 수 없는 너의
暗い世界に音は 届いてるのかな
쿠라이 세카이니 오토와 토도이테루노카나
어두운 세계에, 소리는 전해지고 있을까
手を伸ばして 僕らの
테오 노바시테 보쿠라노
손을 뻗어줘, 우리의
ノイズだって きっとまた
노이즈닷테 킷토 마타
노이즈라고 해도 분명 다시
一つの光になれる
히토츠노 히카리니 나레루
하나의 빛이 될 수 있어
燃え尽きた星でさえ 光り方を覚えたよ
모에츠키타 호시데사에 히카리카타오 오보에타요
전부 타버린 별조차, 빛나는 법을 배웠어
どんな暗い夜空でも 朝を見つけられたよ
돈나 쿠라이 요조라데모 아사오 미츠케라레타요
어떤 어두운 밤하늘에서도, 아침을 찾아낼 수 있었어
泣いたその後でまた 思いは強くなるよ
나이타 소노 아토데 마타 오모이와 츠요쿠 나루요
울게 된 뒤에, 다시 마음은 강해질 거야
どうか 思い出して 君の_
도오카 오모이다시테 키미노_
부디 다시 떠올려줘, 너의_
どんな世界に歌を歌おうか
돈나 세카이니 우타오 우타오오카
어떤 세계에 노래를 부를까
とめどなく溢れる思いを
토메도나쿠 아후레루 오모이오
하염없이 흘러넘치는 마음을
今繋いでいこう そうだ僕ら
이마 츠나이데이코오 소오다 보쿠라
지금 이어나가자, 맞아, 우리는
ここから始まったんだ
코코카라 하지맛탄다
지금부터 시작된 거야
生まれていくストーリー
우마레테이쿠 스토오리이
태어나는 스토리
たとえ何が起きたとしても
타토에 나니가 오키타토 시테모
설령 무슨 일이 일어난다고 해도
歌に変えてしまえたんだ 君の
우타니 카에테시마에탄다 키미노
노래로 바꿀 수 있었어, 너의
その音で 僕は 何度でも
소노 오토데 보쿠와 난도데모
그 소리로, 나는 몇 번이고
歌うから
우타우카라
노래할 테니까
閉ざしていた 扉を
토자시테이타 토비라오
닫아뒀던 문을
開け放った 瞬間に
아케하낫타 슌칸니
열어제낀 순간에
僕らの未来は 変わる
보쿠라노 미라이와 카와루
우리들의 미래는 변해
欠けていた月でさえ 満ちることを覚えたよ
카케테이타 츠키데사에 미치루 코토오 오보에타요
이지러졌던 달조차도, 차오르는 걸 배웠어
どんな激しい雨でも 虹を見つけられたよ
돈나 하게시이 아메데모 니지오 미츠케라레타요
아무리 세찬 비에서도, 무지개를 찾아낼 수 있었어
失くした傘は遠く 誰かを守っているよ
나쿠시타 카사와 토오쿠 다레카오 마못테이루요
잃어버린 우산은 저 멀리 누군가를 지켜주고 있어
どうか 思い出して 君の_
도오카 오모이다시테 키미노_
부디 다시 떠올려줘, 너의_
どんな世界に歌を歌おうか
돈나 세카이니 우타오 우타오오카
어떤 세계에 노래를 부를까
終わることのない暗闇に
오와루 코토노 나이 쿠라야미니
끝나지 않을 어둠 속에서
今奏でよう 僕らなら
이마 카나데요오 보쿠라나라
지금 연주하자, 우리라면
この音で そう、どこまでも
코노 오토데 소오, 도코마데모
이 소리로, 그래, 어디까지든
託された無数の言葉たちが
타쿠사레타 무스우노 코토바타치가
맡겨진 무수히 많은 말들이
この歌声に命を宿す
코노 우타고에니 이노치오 야도스
이 노랫소리에 생명을 깃들게 해
交わる世界 未来の音を紡いでいく
마지와루 세카이 미라이노 오토오 츠무이데이쿠
엇갈리는 세계, 미래의 소리를 자아내가
もし空が晴れたら
모시 소라가 하레타라
만약 하늘이 맑게 개인다면
また一緒に旅をしようよ
마타 잇쇼니 타비오 시요오요
다시 함께 여행을 떠나자
夢に描いた景色の
유메니 에가이타 케시키노
꿈꿔왔던 경치의
新しい風を探そう
아타라시이 카제오 사가소오
새로운 바람을 찾자
塗り替えられたストーリー
누리카에라레타 스토오리이
새롭게 칠해진 스토리
傷だらけのこの両手を
키즈다라케노 코노 료오테오
상처투성이인 이 두 손을
今繋いでいこう そうだ僕ら
이마 츠나이데이코오 소오다 보쿠라
지금 이어나가자, 맞아, 우리는
この痛みを 分け合えたから
코노 이타미오 와케아에타카라
이 아픔을 나눌 수 있었으니까
「世界に今 響くよ」
「세카이니 이마 히비쿠요」
「세계에 지금 울려 퍼질 거야」
さぁどんな
사아 돈나
자, 어떤
素晴らしい未来へ行こうか
스바라시이 미라이에 이코오카
멋진 미래로 떠나볼까
とめどなく溢れる思いを
토메도나쿠 아후레루 오모이오
하염없이 흘러넘치는 마음을
今伝えていこう そうだ僕ら
이마 츠타에테이코오 소오다 보쿠라
지금 전해나가자, 맞아, 우리는
どこへだって 飛べるから
도코에닷테 토베루카라
어디로든 날아갈 수 있으니까
重なり合うストーリー
카사나리아우 스토오리이
한데 겹쳐지는 스토리
いつか壊れてしまったとしても
이츠카 코와레테시맛타토 시테모
언젠가 부서져버린다고 해도
ほら 皆のこの音で
호라 민나노 코노 오토데
자, 모두의 이 소리로
歌うから
우타우카라
노래할 테니까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.