지금 좋아하게 돼.-triangle story-
정보
| 今好きになる。-triangle story- | |
|---|---|
| 출처 | sm25232616 |
| 작곡 | HoneyWorks |
| 작사 | HoneyWorks |
| 노래 | GUMI |
가사
| 認めてもみとめちゃっても |
| 미토메테모 미토메챳테모 |
| 인정한대도 인정해버린대도 |
| 君のことは諦められない |
| 키미노 코토와 아키라메라레나이 |
| 너를 포기할 수는 없어 |
| 今も好きです |
| 이마모 스키데스 |
| 지금도 좋아하고 있어 |
| 頼りなくって目立たなくって逃げてばかりの |
| 타요리나쿳테 메타타나쿳테 니게테바카리노 |
| 미덥지 못하고 눈에 띄지 않고 피하기만 할뿐인 |
| 先輩なんてどこがいいんだよ |
| 센파이난테 도코가 이인다요 |
| 선배 같은 게 어디가 좋다는 건데 |
| 学年なんて関係なくて強がったけど |
| 가쿠넨난테 칸케이나쿠테 츠요갓타케도 |
| 학년 따윈 관계없다며 강한 척 했지만 |
| 出会いなんて見たくなかった |
| 데아이난테 미타쿠나캇타 |
| 만나는 것은 보고 싶지 않았어 |
| それからはいつも気づいてる |
| 소레카라와 이츠모 키즈이테루 |
| 그때부터 언제나 신경이 쓰여 |
| 目が合うと二人笑顔に変わる |
| 메가 아우토 후타리 에가오니 카와루 |
| 눈이 마주치면 두 사람은 웃어 |
| 困るんだその優しさは |
| 코마룬다 소노 야사시사와 |
| 곤란한걸 그 상냥함이 |
| いつか好きになる気づいた |
| 이츠카 스키니 나루 키즈이타 |
| 어느새 좋아졌다는 걸 깨달았어 |
| あと何回?ねえ目が合えば・・・ |
| 아토 난카이? 네에 메가아에바… |
| 앞으로 몇 번? 눈이 마주치면… |
| カウントダウン止まって |
| 카운토다운 토맛테 |
| 카운트다운이 멈춰버려 |
| 認めてもみとめちゃっても |
| 미토메테모 미토메챳테모 |
| 인정한대도 인정해버린대도 |
| 君のことは諦められない |
| 키미노 코토와 아키라메라레나이 |
| 너를 포기할 수는 없어 |
| 今も好きです |
| 이마모 스키데스 |
| 지금도 좋아하고 있어 |
| 近くなって少しぐらいは認めるけれど |
| 치카쿠낫테 스코시 구라이와 미토메루케레도 |
| 가까워졌다는 걸 조금 정도는 인정하지만 |
| 譲るなんてそんな気無くて |
| 유즈루난테 손나 키나쿠테 |
| 양보하다니 그런 생각은 없어 |
| 前からずっと想ってるって一番だって |
| 마에카라 즛토 오못테룻테 이치반닷테 |
| 전부터 계속 생각하고 있었다고 내가 먼저라고 |
| 二人きりは見たくないんだ |
| 후타리키리와 미타쿠나인다 |
| 단둘이 있는 모습은 보고 싶지 않은걸 |
| いつからか君は曖昧で |
| 이츠카라카 키미와 아이마이데 |
| 언제부턴가 너는 애매해져서 |
| 目が合えば先に逸らしてるよね |
| 메가 아에바 사키니 소라시테루요네 |
| 눈이 마주치면 다른 데로 돌려버리네 |
| 困るんだその恋の表情 |
| 코마룬다 소노 코이노 카오 |
| 곤란한걸 그 사랑에 빠진 표정 |
| 昨日より”すき”の気持ちが |
| 키노우요리 “스키”노 키모치가 |
| 어제보다 “좋아한다”는 마음이 |
| あと一歩?ねえ近づくよ |
| 아토 잇포 네에 치카즈쿠요 |
| 앞으로 한 걸음? 저기 가까워질게 |
| カウントダウン進んで |
| 카운토다운 스슨데 |
| 카운트다운이 진행돼 |
| 伝えたら伝えちゃったら |
| 츠타에타라 츠타에챳타라 |
| 전한다면 전해버린다면 |
| 多分距離ができちゃうかもね |
| 타분 쿄리가 데키챠우카모네 |
| 아마 거리가 생겨버릴지도 몰라 |
| ずっと想うよ |
| 즛토 오모우요 |
| 계속 생각할게 |
| 状況は今も最悪で |
| 죠우쿄우와 이마모 사이아쿠데 |
| 상황은 지금도 최악이라서 |
| 書き上げた台本言えずに終わる |
| 카키아게타 세리후 이에즈니 오와루 |
| 썼던 대사를 말하지 못한 채 끝나 |
| 弱いんだ・・・見つめられると |
| 요와인다…미츠메라레루토 |
| 약한 거야…바라볼 수 있다며 |
| 口にした好きの言葉も |
| 쿠치니시타 스키노 코토바모 |
| 말했던 좋아한다는 말도 |
| あと一歩?ねえ近づけば |
| 아토 잇포? 네에 치카즈케바 |
| 앞으로 한 걸음? 저기 가까워진다면 |
| 届いたのかな ずっと |
| 토도이타노카나 즛토 |
| 전해질까 계속 |
| 変わらずに隣にいるよ |
| 카와라즈니 토나리니 이루요 |
| 변함없이 옆에 있을게 |
| 全部全部わかってるから |
| 젠부 젠부 와캇테루카라 |
| 전부 전부 알고 있으니까 |
| ねえまた一緒に帰ろう |
| 네에 마타 잇쇼니 카에로우 |
| 저기 다시 같이 돌아가자 |
댓글
새 댓글 추가




