あんなに頭がよかったのに ただの空洞になっちゃった |
안나니 아타마가 요캇타노니 타다노 쿠우도오니 낫챳타 |
그렇게 머리가 좋았었는데, 그저 텅 비어버렸어 |
今日もまた事実が死んでゆく 「物は言いよう」に汚染されてゆく |
쿄오모 마타 지지츠가 신데유쿠 「모노와 이이요오」니 오센사레테유쿠 |
오늘도 또 다시 사실이 죽어가, 「말하기 나름」에 오염되어가 |
子供部屋で暴れる 口だけだとバレる 見て見ぬふりだけが発達中 |
코도모헤야데 아바레루 쿠치다케다토 바레루 미테미누 후리다케가 핫타츠츄우 |
애들 방에서 날뛰어, 말뿐이라는 걸 들켜, 못 본 척하는 것만 발달중 |
ただできないから「しない」理由を 買えないから「要らん」理由を |
타다 데키나이카라 「시나이」 와케오 카에나이카라 「이란」 와케오 |
그냥 할 수 없으니까 「안되는」 이유를, 살 수 없으니까 「필요없는」 이유를 |
信じたくないから信じない理由を |
신지타쿠 나이카라 신지나이 와케오 |
믿고 싶지 않으니까 믿지 않는 이유를 |
届かぬ実は酸っぱいからって 好都合な本当を選んで |
토도카누 미와 슷파이카랏테 코오츠고오나 혼토오오 에란데 |
닿을 수 없는 열매는 신 열매라며, 자신에게 맞는 진실만을 골라서 |
心の空欄を埋めてゆく |
코코로노 쿠우란오 우메테유쿠 |
마음의 공란을 메워나가 |
脳が無う 空っぽな人間 走馬灯ががらんどうな人生 |
노오가 노오 카랏포나 닌겐 소우마토오가 가란도오나 진세이 |
뇌가 없는 텅 빈 인간, 주마등이 텅 비어있는 인생 |
人一人いなくたって世界は回る |
히토히토리 이나쿠탓테 세카이와 마와루 |
사람 하나가 없어도 세상은 돌아가 |
脳が無う 空っぽな人間 走馬灯ががらんどうな人生 |
노오가 노오 카랏포나 닌겐 소우마토오가 가란도오나 진세이 |
뇌가 없는 텅 빈 인간, 주마등이 텅 비어있는 인생 |
みな死に物狂いで作ってる 自分で座る椅子を |
미나 시니 모노구루이데 츠쿳테루 지분데 스와루 이스오 |
모두 죽을힘을 다해 만들고 있어, 자신이 앉을 의자를 |
人は平等じゃないが それが敗因じゃない ない ない |
히토와 뵤오도오쟈 나이가 소레가 하이인쟈 나이 나이 나이 |
사람은 평등하지 않지만, 그게 패인은 아니야, 아니야, 아니야 |
何かのせい せい せい せいにして 安心したいだけ |
나니카노 세이 세이 세이 세이니 시테 안신시타이다케 |
무언가의 탓, 탓, 탓, 탓으로 돌리고서 안심하고 싶을 뿐이야 |
分からん事は起こり得んと 思い込んだ超常現象 |
와카란 코토와 오코리엔토 오모이콘다 쵸오죠오겐쇼오 |
알 수 없는 건 일어날 수 없다고 생각했던 초상현상 |
因果関係の順序ぐちゃぐちゃり |
인가칸케이노 쥰죠 구챠구챠리 |
인과관계의 순서, 엉망진창이야 |
我が目の届く範囲だけで 好都合な本当を選んで |
와가 메노 토도쿠 한이다케데 코오츠고오나 혼토오오 에란데 |
내 눈이 닿는 범위 내에서, 자신에게 맞는 진실만을 골라서 |
この世の空欄を埋めてゆく |
코노 요노 쿠우란오 우메테유쿠 |
이 세상의 공란을 메워나가 |
脳が無う 空っぽな人間 走馬灯ががらんどうな人生 |
노오가 노오 카랏포나 닌겐 소우마토오가 가란도오나 진세이 |
뇌가 없는 텅 빈 인간, 주마등이 텅 비어있는 인생 |
君が知らなくたって世界は回る |
키미가 시라나쿠탓테 세카이와 마와루 |
네가 모른다고 해도 세상은 돌아가 |
脳が無う 空っぽな人間 走馬灯ががらんどうな人生 |
노오가 노오 카랏포나 닌겐 소우마토오가 가란도오나 진세이 |
뇌가 없는 텅 빈 인간, 주마등이 텅 비어있는 인생 |
真実よりも納得できる持論を抱えたまま |
신지츠요리모 낫토쿠데키루 지론오 카카에타마마 |
진실보다는 납득할 만한 지론을 품은 채로 |
「アレのせい」と言えるほど単純明快な世界じゃない |
「아레노 세이」토 이에루호도 탄쥰메이카이나 세카이쟈 나이 |
「저것 때문」이라고 말할 만큼 단순명쾌한 세상이 아니야 |
ゲームのようなラスボスなんて居ない ただ |
게에무노 요오나 라스보스난테 이나이 타다 |
게임처럼 최종 보스 같은 건 없어, 그저 |
事と事がこんがらがっているだけ |
코토토 코토가 콘가라갓테이루다케 |
여러 일들이 얽히고설켜 있을 뿐이야 |
ここは墓場 事実の墓場 現実逃避や陰謀論に殺された |
코코와 하카바 지지츠노 하카바 겐지츠토오히야 인보오론니 코로사레타 |
여기는 무덤, 사실의 무덤, 현실도피나 음모론에게 살해당했어 |
今日もまた事実が死んでゆく ただの空洞になってゆく |
쿄오모 마타 지지츠가 신데유쿠 타다노 쿠우도오니 낫테유쿠 |
오늘도 또 다시 사실이 죽어가, 그저 텅 비어가고 있어 |
今日もまた事実が死んでゆく ただの空洞になってゆく |
쿄오모 마타 지지츠가 신데유쿠 타다노 쿠우도오니 낫테유쿠 |
오늘도 또 다시 사실이 죽어가, 그저 텅 비어가고 있어 |