넘버 에이트

정보

ナンバーエイト
출처 sm38551887
작곡 마츠다이 우키.
작사 마츠다이 우키.
노래 하츠네 미쿠

가사

記憶の奥 遠く
키오쿠노 오쿠 토오쿠
기억 속 멀리
続く世界に花を挿して
츠즈쿠 세카이니 하나오 사시테
이어질 세상에 꽃을 꽂아
細胞に残ったストーリー
사이보오니 노콧타 스토오리이
세포에 남은 스토리
そこはシークレットナンバー8
소코와 시이쿠렛토 난바아 에이토
거기는 시크릿 넘버 8
再上映した景色に濁点を付ける
사이죠오에이시타 케시키니 다쿠텐오 츠케루
재상영했던 경치에 탁점을 찍어
いつの間にか辺りは夕に染まって
이츠노 마니카 아타리와 유우니 소맛테
어느새 주변은 저녁에 물들어
2人ぼっちの影、時間を喰らって
후타리봇치노 카게, 지칸오 쿠랏테
두 사람의 그림자, 시간을 먹어치우며
伸びる様を見てたんだ
노비루사마오 미테탄다
자라나는 걸 보고 있었어
ああ、あの頃と比べてどうだい
아아, 아노 코로토 쿠라베테 도오다이
아아, 그때와 비교하면 어때
簡単な言葉すらまだ言えてないね
칸탄나 코토바스라 마다 이에테나이네
간단한 말조차 아직 하지 못했구나
痛みの数ほど強くなれずに
이타미노 카즈호도 츠요쿠 나레즈니
아픔의 수만큼 강해지지 못한 채로
街に溶け落ちても
마치니 토케오치테모
거리에 녹아내리더라도
ほら、記憶の奥 遠く
호라, 키오쿠노 오쿠 토오쿠
봐, 기억 속 멀리
かくも等しく
카쿠모 히토시쿠
이토록 한결같이
この僕の世界で
코노 보쿠노 세카이데
이런 내 세상에서
咲いて枯れゆくまで
사이테 카레유쿠마데
피어나고서 시들 때까지
側で戦いで思い出してあげるさ
소바데 소요이데 오모이다시테아게루사
곁에서 싸우며 다시 떠올려줄 테니까
ねぇ、今ここで合言葉を決めようぜ
네에, 이마 코코데 아이코토바오 키메요오제
있지, 지금 여기에서 암호를 정하자
もう二度と逸れない様に
모오 니도토 하구레나이 요오니
두 번 다신 놓치지 않도록
散々揺らいだ思考に
산잔 유라이다 시코오니
심하게 흔들리던 사고에
曖昧に紡いだメロディ
아이마이니 츠무이다 메로디
애매하게 자아낸 멜로디
形だけ音になってもしょうがないから
카타치다케 오토니 낫테모 쇼오가 나이카라
형태만 소리가 되더라도 어쩔 수 없으니까
いつの間にか誓いは呪いに変わって
이츠노 마니카 치카이와 노로이니 카왓테
어느새 맹세는 저주로 변해
口ずさんだ歌が今も残っている
쿠치즈산다 우타가 이마모 노콧테이루
흥얼거렸던 노래가 지금도 남아있어
抱きしめてる物もきっといつか
다키시메테루 모노모 킷토 이츠카
끌어안고 있던 것도 분명, 언젠가
消えない消えない消えないはずはないんだ
키에나이 키에나이 키에나이 하즈와 나인다
사라지지 않아, 사라지지 않아, 사라지지 않을 리가 없어
もう1回、もう1回
모오 잇카이, 모오 잇카이
다시 한 번, 다시 한 번
この目と目で切り取らせてよ
코노 메토 메데 키리토라세테요
이 눈과 눈으로 잘라내게 해줘
記憶の奥 遠く
키오쿠노 오쿠 토오쿠
기억 속 멀리
答えは無いと
코타에와 나이토
정답은 없다며
探しては嘆いた
사가시테와 나게이타
찾아보고선 한탄했어
半径 僕の心で
한케이 보쿠노 코코로데
반경, 내 마음에서
続く世界に花を挿して
츠즈쿠 세카이니 하나오 사시테
이어질 세상에 꽃을 꽂아
ほら、記憶の奥 遠く
호라, 키오쿠노 오쿠 토오쿠
봐, 기억 속 멀리
かくも等しく
카쿠모 히토시쿠
이토록 한결같이
この僕の世界で
코노 보쿠노 세카이데
이런 내 세상에서
咲いて枯れゆくまで
사이테 카레유쿠마데
피어나고서 시들 때까지
側で戦いで思い出してあげるさ
소바데 소요이데 오모이다시테아게루사
곁에서 싸우며 다시 떠올려줄 테니까
ねぇ、今ここで合言葉を決めようぜ
네에, 이마 코코데 아이코토바오 키메요오제
있지, 지금 여기에서 암호를 정하자
もう二度と逸れない様に
모오 니도토 하구레나이 요오니
두 번 다신 놓치지 않도록
並んだ2つの影が伸びてゆく
나란다 후타츠노 카게가 노비테유쿠
늘어선 두 그림자가 뻗어가고 있어
もう一度 出会う日まで
모오 이치도 데아우 히마데
다시 한 번 만날 날까지

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.