Oath Flag
정보
Oath Flag | |
---|---|
출처 | YOP2HXT8SIA |
작곡 | 폴리포 |
작사 | 폴리포 |
노래 | 세카이 |
가사
間違い探し 正解なんて無くて |
마치가이 사가시 세이카이난테 나쿠테 |
틀린 그림 찾기, 정답 따윈 없어 |
ただ消費するだけの毎日に耐え切れず |
타다 쇼오히스루다케노 마이니치니 타에키레즈 |
그저 소비할 뿐인 매일을 견디지 못한 채로 |
潰れた怪物のように泥になって |
츠부레타 카이부츠노 요오니 도로니 낫테 |
찌그러진 괴물처럼 진흙이 되어 |
誰かに踏まれ続けていく現実 |
다레카니 후마레 츠즈케테이쿠 겐지츠 |
누군가에게 계속 짓밟혀가는 현실 |
こっちの水は透き通ってる |
콧치노 미즈와 스키토옷테루 |
이쪽 물은 맑고 투명해 |
あっちの空気は腐ってる |
앗치노 쿠우키와 쿠삿테루 |
저쪽 공기는 썩어있어 |
冗談のようなナイフが心に突き刺さる |
조오단노 요오나 나이후가 코코로니 츠키사사루 |
농담 같은 나이프가 마음에 박혀와 |
君の中に眠っている矜持はもう咲かないのか? |
키미노 나카니 네뭇테이루 쿄오지와 모오 사카나이노카? |
네 안에 잠들어있는 긍지는 더 이상 피어나지 않는 거야? |
泥の中で掴んだもの温度を感じて |
도로노 나카데 츠칸다 모노 온도오 칸지테 |
진흙 속에서 붙잡았던 것의 온도를 느끼며 |
どうしようもない現実に埋もれてしまっていいのか? |
도오시요오모 나이 겐지츠니 우모레테시맛테 이이노카? |
어쩔 수 없는 현실에 묻혀버리더라도 괜찮은 거야? |
誰かの正義が君にとっての正義とは限らない |
다레카노 세이기가 키미니 톳테노 세이기토와 카기라나이 |
누군가의 정의가 너에게 있어 정의라고 할 수는 없어 |
大切なもの 奪い返す準備はいいか? |
타이세츠나 모노 우바이카에스 준비와 이이카? |
소중한 걸 되찾은 준비는 된 거야? |
寝息が聴こえる幼いころの夢 |
네이키가 키코에루 오사나이 코로노 유메 |
숨소리가 들리는 어린 시절의 꿈 |
飛行機雲には未来の軌跡があった |
히코오키구모니와 미라이노 키세키가 앗타 |
비행운에는 미래의 궤적이 있었어 |
ノック ノックして もういいかい? |
놋쿠 놋쿠시테 모오 이이카이? |
노크, 노크해, 이제 됐어? |
答えはいつも「まだだよ」 |
코타에와 이츠모 「마다다요」 |
대답은 언제나 「아직이야」 |
蹲った背中にそっと問いかける |
우즈쿠맛타 세나카니 솟토 토이카케루 |
웅크린 뒷모습에 살며시 말을 걸어 |
最後の言葉を考えた |
사이고노 코토바오 칸가에타 |
마지막 말을 떠올렸어 |
言いたいことはまだあるのか? |
이이타이 코토와 마다 아루노카? |
하고 싶은 말은 더 있어? |
冗談のようなセリフが心に突き刺さる |
조오단노 요오나 세리후가 코코로니 츠키사사루 |
농담 같은 대사가 마음을 찔러와 |
好きなままでいたいから何もしないなんてさ |
스키나마마데 이타이카라 나니모 시나이난테사 |
좋아하는 채로 있고 싶으니까 아무것도 하지 않는다니 |
泥の中で眠るように衰退するようだ |
도로노 나카데 네무루 요오니 스이타이스루 요오다 |
진흙 속에서 잠들듯이 쇠퇴해가는 것 같아 |
我儘を一度だけ押し通してもいいじゃないか |
와가마마오 이치도다케 오시토오시테모 이이자나이카 |
제멋대로 한 번쯤은 밀어붙여도 괜찮잖아 |
証明して 待ち受ける結末さえ 変えてみせてよ |
쇼오메이시테 마치우케루 케츠마츠사에 카에테미세테요 |
증명해줘, 기다리고 있는 결말조차도 바꿔줘 |
細胞が 囁いた 逆様の 寂しさが 咲いていく |
사이보오가 사사야이타 사카사마노 사비시사가 사이테이쿠 |
세포가 속삭였어, 거꾸로 외로움이 피어나 |
掴み取れ 掴み取れ たなびく旗が駆り立てる |
츠카미토레 츠카미토레 타나비쿠 하타가 카리타테루 |
붙잡아, 붙잡아, 펄럭이는 깃발을 치켜올려 |
君の中に眠っている矜持はもう咲かないのか? |
키미노 나카니 네뭇테이루 쿄오지와 모오 사카나이노카? |
네 안에 잠들어있는 긍지는 더 이상 피어나지 않는 거야? |
泥の中で掴んだもの温度を感じて |
도로노 나카데 츠칸다 모노 온도오 칸지테 |
진흙 속에서 붙잡았던 것의 온도를 느끼며 |
どうしようもない現実に埋もれてしまっていいのか? |
도오시요오모 나이 겐지츠니 우모레테시맛테 이이노카? |
어쩔 수 없는 현실에 묻혀버리더라도 괜찮은 거야? |
誰かの正義が君にとっての正義とは限らない |
다레카노 세이기가 키미니 톳테노 세이기토와 카기라나이 |
누군가의 정의가 너에게 있어 정의라고 할 수는 없어 |
信じるものは此処にある |
신지루 모노와 코코니 아루 |
믿는 것은 여기에 있어 |
今 誓いを立てた |
이마 치카이오 타테타 |
지금, 맹세를 했어 |