아첨
정보
おべか | |
---|---|
출처 | 232n-oXTksY |
작곡 | 스리이 |
작사 | 스리이 |
노래 | 카사네 테토 카가미네 렌 |
가사
あのね あのね おまわりさん |
아노네 아노네 오마와리산 |
저기요, 저기요, 경찰 아저씨 |
正面の亀を捕まえて |
쇼오멘노 카메오 츠카마에테 |
정면의 거북이를 붙잡아주세요 |
右に右にまわりゃんせ |
미기니 미기니 마와랸세 |
오른쪽으로 오른쪽으로 돌아보세 |
はい!逮捕逮捕 そんじゃばいばい |
하이! 타이호 타이호 손자 바이바이 |
그래! 체포 체포, 그럼 바이바이 |
あのね あのね おまわりさん |
아노네 아노네 오마와리산 |
저기요, 저기요, 경찰 아저씨 |
飛べないない鶴を捕まえて |
토베나이 나이 츠루오 츠카마에테 |
날지 않는 않는 학을 붙잡아주세요 |
上に上に飛んでみましょ |
우에니 우에니 톤데미마쇼 |
위로 위로 날아봅시다 |
はい!逮捕逮捕 笑われた |
하이! 타이호 타이호 와라와레타 |
그래! 체포 체포, 비웃음받았어 |
よいよい泥まみれ |
요이요이 도로마미레 |
매일 밤마다 진흙투성이 |
悪ガキの子守唄 |
와루가키노 코모리우타 |
나쁜 아이의 자장가 |
相談しようぜあちらには |
소오단시요오제 아치라니와 |
의논을 하자, 저쪽에는 |
どなたがね行くのかを |
도나타가네 이쿠노카오 |
어느 쪽이 가게 될지를 |
ゆらららら 踊れおべか 逃げられるかな |
유라라라라 오도레 오베카 니게라레루카나 |
흔들흔들해, 춤춰라 아첨, 도망칠 수 있을까 |
おちゃらか いにみにまにもで遊びましょ |
오차라카 이니 미니 마니 모데 아소비마쇼 |
쎄쎄쎄, 이니 미니 마이니 모로 놀아보자 |
誰がわんって吠える? |
다레가 완테 호에루? |
누군가 멍하고 짖어? |
ゆらららら 歌えおべか 泣かないでまだ |
유라라라라 우타에 오베카 나카나이데 마다 |
흔들흔들해, 노래해라 아첨, 울지 말아줘, 아직 |
おちゃらか いにみにまにもで遊びましょ |
오차라카 이니 미니 마니 모데 아소비마쇼 |
쎄쎄쎄, 이니 미니 마이니 모로 놀아보자 |
犬が電話に出る |
이누가 덴와니 데루 |
개가 전화를 받아 |
あのね あのね おまわりさん |
아노네 아노네 오마와리산 |
저기요, 저기요, 경찰 아저씨 |
ミーハーな猿を捕まえて |
미이하아나 사루오 츠카마에테 |
줏대 없는 원숭이를 붙잡아주세요 |
胸に胸に聞いてみましょ |
무네니 무네니 키이테미마쇼 |
가슴에 가슴에 물어봅시다 |
はい!逮捕逮捕 そんじゃばいばい |
하이! 타이호 타이호 손자 바이바이 |
그래! 체포 체포, 그럼 바이바이 |
あのね あのね おまわりさん |
아노네 아노네 오마와리산 |
저기요, 저기요, 경찰 아저씨 |
吐けないないヤギを捕まえて |
하케나이 나이 야기오 츠카마에테 |
토하지 않는 않는 염소를 붙잡아주세요 |
紙を紙を飲んでみましょ |
카미오 카미오 논데미마쇼 |
종이를 종이를 삼켜봅시다 |
はい!逮捕逮捕 笑われた |
하이! 타이호 타이호 와라와레타 |
그래! 체포 체포, 비웃음받았어 |
やーいやーい傷だらけ |
야아이 야아이 키즈다라케 |
야ー이 야ー이 상처투성이 |
世渡りの童歌 |
요와타리노 와라베우타 |
세상살이에 관한 동요 |
相談しようぜあちらには |
소오단시요오제 아치라니와 |
의논을 하자, 저쪽에는 |
どなたがね行くのかを |
도나타가네 유쿠노카오 |
어느 쪽이 가게 될지를 |
ゆらららら 叫べおべか 報われるまで |
유라라라라 사케베 오베카 무쿠와레루마데 |
흔들흔들해, 외쳐라 아첨, 보답받을 때까지 |
おちゃらか いにみにまにもで遊びましょ |
오차라카 이니 미니 마니 모데 아소비마쇼 |
쎄쎄쎄, 이니 미니 마이니 모로 놀아보자 |
誰が愛をくれる? |
다레카 아이오 쿠레루? |
누군가 사랑을 줘? |
ゆらららら だけどおべか 生き残るまで |
유라라라라 다케도 오베카 이키노코루마데 |
흔들흔들해, 하지만 아첨, 살아남을 때까지 |
おちゃらか いにみにまにもで遊びましょ |
오차라카 이니 미니 마니 모데 아소비마쇼 |
쎄쎄쎄, 이니 미니 마이니 모로 놀아보자 |
鏡の前でほら |
카가미노 마에데 호라 |
거울 앞에서, 자 |
ゆらららら 踊れおべか |
유라라라라 오도레 오베카 |
흔들흔들해, 춤춰라 아첨 |
ゆらららら 歌えおべか |
유라라라라 우타에 오베카 |
흔들흔들해, 노래해라 아첨 |
ゆらららら 踊れおべか 逃げられるかな |
유라라라라 오도레 오베카 니게라레루카나 |
흔들흔들해, 춤춰라 아첨, 도망칠 수 있을까 |
おちゃらか いにみにまにもで遊びましょ |
오차라카 이니 미니 마니 모데 아소비마쇼 |
쎄쎄쎄, 이니 미니 마이니 모로 놀아보자 |
誰がわんって吠える? |
다레가 완테 호에루? |
누군가 멍하고 짖어? |
ゆらららら 歌えおべか 泣かないでまだ |
유라라라라 우타에 오베카 나카나이데 마다 |
흔들흔들해, 노래해라 아첨, 울지 말아줘, 아직 |
おちゃらか いにみにまにもで遊びましょ |
오차라카 이니 미니 마니 모데 아소비마쇼 |
쎄쎄쎄, 이니 미니 마이니 모로 놀아보자 |
犬が電話に出る |
이누가 덴와니 데루 |
개가 전화를 받아 |
だからもういいかな |
다카라 모오 이이카나 |
그러니까 이젠 됐으려나 |