망각
정보
| 忘却 | |
|---|---|
| 출처 | sm36015513 |
| 작곡 | 치이타나 |
| 작사 | 치이타나 |
| 노래 | ONE |
가사
| 消えないで 消えないで |
| 키에나이데 키에나이데 |
| 사라지지 마, 사라지지 마 |
| 消えない 風向きは明日の方 |
| 키에나이 카자무키와 아스노 호오 |
| 사라지지 않는 바람은 내일을 향해 |
| 消さないで 消さないで |
| 케사나이데 케사나이데 |
| 지우지 마, 지우지 마 |
| 夏のカナエソラゴト |
| 나츠노 카나에소라고토 |
| 여름의 실없는 소원을 |
| 消さないで 消さないで |
| 케사나이데 케사나이데 |
| 지우지 마, 지우지 마 |
| 消さない 記憶奥隅っこ |
| 케사나이 키오쿠 오쿠즈밋코 |
| 지울 수 없는 기억 속 깊숙한 곳 |
| 消さないで 消さないで |
| 케사나이데 케사나이데 |
| 지우지 마, 지우지 마 |
| 冬とガラスの世界 |
| 후유토 가라스노 세카이 |
| 겨울과 유리의 세계 |
| 十八回目の人生相談です |
| 쥬우핫카이메노 진세이소오단데스 |
| 열여덟 번째 인생 상담입니다 |
| 声震えながら |
| 코에 후루에나가라 |
| 목소리를 떨며 |
| 九十九個のフラグはミスリード |
| 큐우쥬우큐우코노 후라구와 미스리이도 |
| 구십구개의 플래그는 미스리드 |
| 可笑しいね |
| 오카시이네 |
| 우스꽝스럽네 |
| 情報操作 息できなくて |
| 죠오호오소오사 이키 데키나쿠테 |
| 정보조작 숨을 쉴 수 없어서 |
| 最終列車 見逃して |
| 사이슈우렛샤 미노가시테 |
| 마지막 열차를 놓쳐서 |
| こんなんじゃ嫌われちゃうな |
| 콘난쟈 키라와레챠우나 |
| 이래선 미움을 받을 거야 |
| 猫の手も借りたいわ |
| 네코노 테모 카리타이와 |
| 고양이 손이라도 빌리고 싶어 |
| 行かないで 行かないで |
| 이카나이데 이카나이데 |
| 떠나지 마, 떠나지 마 |
| いらない感情は殺して |
| 이라나이 칸죠오와 코로시테 |
| 쓸모없는 감정은 죽이고서 |
| 行かないで 行かないで |
| 이카나이데 이카나이데 |
| 떠나지 마, 떠나지 마 |
| 波に呑まれてしまう |
| 나미니 노마레테시마우 |
| 파도에 휩쓸리게 돼 |
| 言わないで 言わないで |
| 이와나이데 이와나이데 |
| 말하지 마, 말하지 마 |
| いらないならいっそ殺して |
| 이라나이나라 잇소 코로시테 |
| 필요 없다면 차라리 죽여줘 |
| 言わないで 言わないで |
| 이와나이데 이와나이데 |
| 말하지 마, 말하지 마 |
| 雪に埋もれてしまう |
| 유키니 우모레테시마우 |
| 눈에 파묻히게 돼 |
| ありがとう ありがとう |
| 아리가토오 아리가토오 |
| 고마워, 고마워 |
| 言葉を紡いで行こう |
| 코토바오 츠무이데이코오 |
| 말을 이어나가자 |
| ありがとう ありがとう |
| 아리가토오 아리가토오 |
| 고마워, 고마워 |
| 私を見ていてくれて |
| 와타시오 미테이테쿠레테 |
| 나를 바라보고 있어줘서 |
| ありがとう ありがとう |
| 아리가토오 아리가토오 |
| 고마워, 고마워 |
| この手で抱きしめたい |
| 코노 테데 다키시메타이 |
| 이 손으로 끌어안고 싶어 |
| 君の守る世界を |
| 키미노 마모루 세카이오 |
| 네가 지키는 세계를 |
| 交換条件 甚だしいわ |
| 코오칸죠오켄 하나하다시이와 |
| 교환조건도 너무 가혹해 |
| 怪獣たちのバラードも |
| 카이쥬우타치노 바라아도모 |
| 괴수들의 발라드도 |
| 何千回も愛を叫ぶよ |
| 난젠카이모 아이오 사케부요 |
| 몇 천 번씩 사랑을 외쳐 |
| 君をナイフで突き刺して |
| 키미오 나이후데 츠키사시테 |
| 너를 칼로 찌르고서 |
| 相乗効果 期待しないで |
| 소오조오코오카 키타이시나이데 |
| 상승효과를 기대하지 말아줘 |
| 犯罪歴は無いけれど |
| 한자이레키와 나이케레도 |
| 범죄 경력은 없지만 |
| こんなんじゃ笑われちゃうな |
| 콘난쟈 와라와레챠우나 |
| 이래선 비웃음을 받을 거야 |
| 目と目を合わさないで |
| 메토 메오 아와사나이데 |
| 눈을 마주치지 말아줘 |
| 消えないで 消えないで |
| 키에나이데 키에나이데 |
| 사라지지 마, 사라지지 마 |
| 消えないで ねぇ |
| 키에나이데 네에 |
| 제발, 사라지지 말아줘 |
| 消えないで 消えないで |
| 키에나이데 키에나이데 |
| 사라지지 마, 사라지지 마 |
| 涙抑えられない |
| 나미다 오사에라레나이 |
| 눈물을 주체할 수가 없어 |
| 情報操作 息できなくて |
| 죠오호오소오사 이키 데키나쿠테 |
| 정보조작 숨을 쉴 수 없어서 |
| 最終列車 見逃して |
| 사이슈우렛샤 미노가시테 |
| 마지막 열차를 놓쳐서 |
| とうやったって変えられないの |
| 토오얏탓테 카에라레나이노 |
| 무슨 짓을 해도 바꿀 수 없어 |
| 完全悪になれなくて |
| 칸젠아쿠니 나레나쿠테 |
| 절대악이 될 순 없어서 |
| 何千回も愛を叫ぶよ |
| 난젠카이모 아이오 사케부요 |
| 몇 천 번씩 사랑을 외쳐 |
| 超常現象 ホログラム |
| 초오죠오겐쇼오 호로구라무 |
| 초상현살 홀로그램 |
| バイバイ じゃあね また来世 |
| 바이바이 쟈아네 마타 라이세 |
| 바이바이, 그럼, 다음 생에 봐 |
| もう 何も見えないや |
| 모오 나니모 미에나이야 |
| 이젠 아무것도 보이지 않아 |
댓글
새 댓글 추가




