꽃피는 바다 밑

정보

花咲く海の底
출처 sm35834908
작곡 나츠메 치아키
작사 나츠메 치아키
노래 하츠네 미쿠

가사

気付かれないようにいつも密かにあなたの声に溺れてゆくの
키즈카레나이요오니 이츠모 히소카니 아나타노 코에니 오보레테유쿠노
눈치 채지 못하게 언제나 조용히, 너의 목소리에 빠져들고 있어
深くなるほど息が苦しくなって痛いよ 私の呼ぶ声は届いてる…?
후카쿠 나루호도 이키가 쿠루시쿠 낫테 이타이요 와타시노 요부 코에와 토도이테루…?
깊어질수록 숨이 가빠져서 아파, 내 목소리는 전해지고 있을까…?
覚めたくないよ
사메타쿠 나이요
깨어나고 싶지 않아
奪われてゆく体温さえもあなたの所為なら愛しいのに
우바와레테유쿠 타이온사에모 아나타노 세이나라 이토시이노니
빼앗기는 체온조차 너를 위해서라면 사랑스러운데
求めるほど泡になっては消える 淡い夢のように
모토메루호도 아와니 낫테와 키에루 아와이 유메노요오니
원하면 원할수록 물거품이 되어 사라져가는, 희미한 꿈처럼
“あなたが好き” じゃ軽すぎるけど “愛してる” とか重すぎるかな…?
“아나타가 스키”쟈 카루스기루케도 “아이시테루”토카 오모스기루카나…?
“네가 좋아”는 너무 가볍지만 “사랑해”는 너무 무거우려나…?
あなたの痛み、何もかも私が抱えて目を閉じて沈んで逝けたらなぁ…
아나타노 이타미. 나니모 카모 와타시가 카카에테 메오 토지테 시즌데 이케타라나아…
너의 아픔, 모두 내가 끌어안고, 눈을 감고서 가라앉을 수 있다면…
寂しくないよ
사비시쿠 나이요
외롭지 않아
あなたがここにいてくれるから暗闇でさえ眩しいんだよ
아나타가 코코니 이테쿠레루카라 쿠라야미데사에 마부시인다요
네가 여기에 있어줘서, 어둠조차도 눈이 부셔
一生分の私の心あげる ずっと抱きしめて
잇쇼오분노 와타시노 코코로아게루 즛토 다키시메테
평생분의 내 마음을 줄게, 계속 끌어 안아줘
例えどれほど生まれ変わってもあなたのいない世界になど
타토에 도레호도 우마레카왓테모 아나타노 이나이 세카이니나도
설령 아무리 다시 태어난다고 해도, 네가 없는 세상에는
まるで意味を見出だせないよ どこへ行くの…?
마루데 이미오 미이다세나이요 도코에 이쿠노…?
아무 의미도 찾을 수가 없어, 어디로 가는 거야…?
泣きたくないよ
나키타쿠 나이요
울고 싶지 않아
あなたがいつか去ってしまっても幸せを願えるくらいまで
아나타가 이츠카 삿테시맛테모 시아와세오 네가에루쿠라이마데
네가 언젠가 떠나버린다고 해도, 행복을 원할 수 있을 때까지
強くなるよ 好きになるよ だけど… やっぱり…泣いちゃうな
츠요쿠 나루요 스키니 나루요 다케도… 얏파리… 나이챠우나
강해질 거야, 좋아질 거야, 하지만… 역시… 울게 되는걸

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.