오드아이

정보

オッドアイ
출처 sm40839173
작곡 Misumi
작사 Misumi
노래 카후

가사

どうなってもいいさ
도오 낫테모 이이사
어떻게 돼든 좋아
アーケード抜け外れたままレール
아아케에도 누케하즈레타마마 레에루
아케이드를 빠져나언 그대로의 레일
青くまみれてるメイズ
아오쿠 마미레테루 메이즈
푸름 투성이의 메이즈
全部くだらないわ
젠부 쿠다라나이와
전부 시답잖아
染めた襟足
소메타 에리아시
물들인 뒷덜미
隠しきれない孤独の匂い
카쿠시키레나이 코도쿠노 니오이
숨길 수 없는 고독의 냄새
夜の居場所を探してはまた
요루노 이바쇼오 사가시테와 마타
밤의 있을 곳을 찾아서는 다시
堂々巡りと積もる後悔
도오도오 메구리토 츠모루 코오카이
제자리걸음과 쌓이는 후회
帰りの会のない夢うつつ
카에리노 카이노 나이 유메우츠츠
종례 없는 비몽사몽
なぁあたしはまだこれでいいだろう?
나아 아타시와 마다 코레데 이이다로오
저기 나는 아직 이래도 괜찮은거겠지?
ワンコインの筐体
완코인노 쿄오타이
원 코인의 껍데기
旧くなったディスプレイ
후루쿠 낫타 디스푸레이
낡아버린 디스플레이
幸福など恐れ掴めない
코오후쿠나도 오소레츠카메나이
행복 같은 건 두려워 붙잡지 못해
なんでまた泣いてるんだろうな
난데 마타 나이테룬다로오나
어째서 또 울고 있는 걸까
違いなき「否」に溺れてく
치가이나키 이나니 오보레테쿠
틀림없는 「부정」에 빠져들어 가
空っぽな獣みたいに濁ったオッドアイ
카랏포나 케모노 미타이니 니곳타 옷도아이
텅 빈 짐승처럼 흐려진 오드아이
絡まって秒針残余をどう埋めたって
카라맛테 뵤오신잔요오 도오 우메탓테
얽혀서 나머지 초침을 어떻게 메운들
欺いただけ 満たせないでしょう
아자무이타다케 미타세나이데쇼오
속일 뿐이지 채워지는 게 아니잖아
クランベリーな愛とナイフ
쿠란베리이나 아이토 나이후
크랜베리 같은 사랑과 나이프
散々な毎日 許されぬ想いを
산잔나 마이니치 유루사레누 오모이오
엉망인 매일 용서받지 못할 마음을
ダリなダリな全部
다리나 다리나 젠부
따분해 따분해 전부
誰も彼もフェイク
다레모 카레모 훼이크
누구나가 페이크
イレギュラーに飛べよ
이레규라아니 토베요
이레귤러로 날아가
パッチワークされた詩句
팟치와아쿠사레타 시쿠
패치워크된 싯구
GAMEOVER 絶望感
게임 오버 제츠보오칸
GAMEOVER 절망감
寝ずの番 全部ノーカン
네즈노반 젠부노오칸
불침번 전부 노 카운트
彼方からただただ儚さが
카나타카라 타다타다 하카나사가
저편으로부터 다만다만 덧없음이
傍らの徒花
카타와라노 아다바나
곁의 무성화
頭中はバラバラだな
아타마나카와 바라바라다나
머릿속은 산산조각이네
空箱の脳でいい
카라바코노 노오데 이이
텅텅 빈 뇌라도 좋아
延々てんで悩ましいね
엔엔 텐데 나야마시이네
끝도 없이 괴롭네
十中八苦転んで死球
줏추우핫쿠 코론데 시큐우
십중팔고 굴러가 데드볼
もうあんたも偽物でもいいよ
모오 안타모 니세모노데모 이이요
이젠 당신도 가짜라 해도 좋아
嘘でいいよ
우소데이이요
거짓이라도 좋아
まじたりぃよ
마지타리이요
진심 괜찮아
ファニーバニーになって飛んでみたい
화니이 바니이니 낫테 톤데미타이
퍼니 바니가 되어 날아가고 싶어
馬鹿になって頂戴? なって頂戴?
바카니 낫테 초오다이 낫테 초오다이
바보가 되어줄래? 되어줄래?
継ぎ接ぎだらけのままで
츠기하기다라케노 마마데
덕지덕지 기운 채로
生かされた日々に意味よあれ
이카사레타 히비니 이미요 아레
살아진 나날에 의미여 있기를
直射日光を避け
초쿠샤닛코오오 사케
직사광선을 피해
保存してた心根
호존시테타 코코로네
보존했던 심지
開封して喰らい尽くしたい
카이후우시테 쿠라이츠쿠시타이
개봉해 먹어치워버리고 싶어
なんでまた泣いてるんだろうな
난데 마타 나이테룬다로오나
어째서 또 울고 있는 걸까
違いなき「否」に溺れてく
치가이나키 이나니 오보레테쿠
틀림없는 「부정」에 빠져들어 가
空っぽな獣みたいに濁ったオッドアイ
카랏포나 케모노 미타이니 니곳타 옷도아이
텅 빈 짐승처럼 흐려진 오드아이
絡まって秒針残余をどう埋めたって
카라맛테 뵤오신잔요오 도오 우메탓테
얽혀서 나머지 초침을 어떻게 메운들
欺いただけ 満たせないでしょう
아자무이타다케 미타세나이데쇼오
속일 뿐이지 채워지는 게 아니잖아
クランベリーな愛とナイフ
쿠란베리이나 아이토 나이후
크랜베리 같은 사랑과 나이프
散々な毎日 許されぬ想いを
산잔나 마이니치 유루사레누 오모이오
엉망인 매일 용서받지 못할 마음을
退屈を埋めるゲームセンター
타이쿠츠오 우메루 게에무센타아
시간을 때우는 게임 센터
取れなくて泣いてまた惑って
토레나쿠테 나이테 마타 마돗테
잡지 못해 울고 또 헤매여
夢に見たような青写真を
유메니 미타요오나 아오샤신오
꿈에서 본 듯한 청사진을
握り締めたまま何処まで行けるのかな
니기리시메타 마마 도코마데 이케루노카나
움켜쥔 채로 어디까지 갈 수 있을까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.