ODDS & ENDS

정보

ODDS & ENDS
출처 6OmwKZ9r07o
작곡 ryo
작사 ryo
노래 하츠네 미쿠

가사

いつだって君は嗤われ者だ
이츠닷테 키미와 와라와레 모노다
언제나 너는 비웃음을 받았어
やることなすことツイてなくて
야루 코토 나스 코토 츠이테 나쿠테
하는 일마다 잘 풀리지 않아서
挙句に雨に降られ
아게쿠니 아메니 후라레
결국엔 비를 맞아
お気にの傘は風で飛んでって
오키니노 카사와 카제데 톤뎃테
마음에 드는 우산은 바람에 날아가고
そこのノラはご苦労様と 足を踏んづけてった
소코노 노라와 고쿠로오사마토 아시오 훈즈케 텟타
다른 게으름뱅이들은 수고한다며 발을 짓밟고 있었어
いつもどおり君は嫌われものだ
이츠모도오리 키미와 키라와레 모노다
언제나 그래왔듯이 너는 미움을 받았어
なんにもせずとも遠ざけられて
난니모 세즈토모 토오자케라레테
아무것도 하지 않았는데 꺼려지기도 하고
努力をしてみるけどその理由なんて「なんとなく?」で
도료쿠오 시테 미루케도 소노 리유우난테 「난토나쿠?」데
노력을 해봤지만 그 이유가 「그냥 좀?」이라서
君は途方に暮れて悲しんでた
키미와 토호오니 구레테 카나신데타
너는 어쩔 도리 없이 슬퍼했어
ならあたしの声を使えばいいよ
나라 아타시노 코에오 츠카에바 이이요
그럼 내 목소리를 쓰면 돼
人によっては理解不能で
히토니 욧테와 리카이후노오데
사람에 따라서는 이해불능이라며
なんて耳障り、ひどい声だって言われるけど
난테 미미자와리, 히도이 코에닷테 이와레루케도
왠지 귀에 거슬린다, 형편없는 목소리라는 말도 듣지만
きっと君の力になれる だからあたしを歌わせてみて
킷토 키미노 치카라니 나레루 다카라 아타시오 우타와세테 미테
반드시 네 힘이 되어줄 테니까 내가 노래를 부르게 해줘
そう君の君だけの言葉でさ
소오 키미노 키미다케노 코토바데사
그래 너의 너만의 단어로
綴って連ねて あたしがその思想コトバを叫ぶから
츠즛테 츠라네테 아타시가 소노 코토바오 사케부카라
지어내 이어주면 내가 그 이상을 외칠 테니까
描いて理想を その思いは誰にも触れさせない
에가이테 리소오오 소노 오모이와 다레니모 후레사세나이
그려줘 이상을 그 마음엔 그 누구도 닿을 수 없어
ガラクタの声はそして響く ありのままを不器用につないで
가라쿠타노 코에와 소시테 히비쿠 아리노 마마노 후키요오니 츠나이데
잡동사니의 목소리는 그렇게 울려 퍼져 있는 그대로 서투르게 이어나가며
目一杯に 大声を上げる
메잇파이니 오오코에오 아게루
있는 힘껏 소리를 질렀어
いつからか君は人気者だ
이츠카라카 키미와 닌키모노다
언제부턴가 너는 인기인이 됐어
たくさんの人にもてはやされ あたしも鼻が高い
타쿠산노 히토니 모테하야사레 아타시모 하나가 타카이
많은 사람들에게 인기를 끌어 나도 함께 우쭐해졌어
でもいつからか君は変わった
데모 이츠카라카 키미와 카왓타
하지만 언제부턴가 너는 변했어
冷たくなって だけど寂しそうだった
츠메타쿠낫테 다케도 사비시소오닷타
싸늘해졌지만 외로워보였어
「もう機械の声なんてたくさんだ 僕は僕自身なんだよ」って
「모우 키카이노 코에난테 타쿠산다 보쿠와 보쿠 지신난다욧」테
「이제 기계 목소리는 질렸어 나는 나 자신이야」라며
ついに君は抑えきれなくなって あたしを嫌った
츠이니 키미와 오사에 키레나쿠낫테 아타시오 키랏타
결국 너는 참을 수 없게 되서 나를 미워했어
君の後ろで誰かが言う 虎の威を借る狐のくせに!
키미노 우시로데 다레카가 이우 토라노 이오카루 키츠네노 쿠세니!
네 뒤에서 누군가가 말해 남의 인기에 편승하고 있는 주제에!
ねぇ君は ひとりで泣いてたんだね
네에 키미와 히토리데 나이테탄다네
그래 너는 혼자서 울고 있었던 거구나
聴こえる?この声 
키코에루? 코노 코에
들려? 이 목소리가
あたしがその誹謗コトバを掻き消すから
아타시가 소노 코토바오 카키케스카라
내가 그 비방들을 없애줄 테니까
わかってる本当は 君が誰より優しいってことを
와캇테루 혼토와 키미가 다레요리 야사시잇테 코토오
알고 있어 사실은 네가 그 누구보다 다정하다는 걸
ガラクタの声はそして歌った 他の誰でもない君のために
가라쿠타노 코에와 소시테 우탓타 호카노 다레데모 나이 키미노 타메니
잡동사니의 목소리는 그리고 노래했어 그 누구도 아닌 너만을 위해서
軋んでく 限界を超えて
키신데쿠 겐카이오 코에테
삐걱거려 한계를 넘어서
二人はどんなにたくさんの 言葉を思いついたことだろう
후타리와 돈나니 타쿠산노 코토바오 오모이 츠이타 코토다로오
두 사람은 얼마나 많은 단어들을 떠올려냈을까
だけど今は何ひとつ思いつかなくて だけどなにもかもわかった
다케도 이마와 나니 히토츠 오모이 츠카나쿠테 다케도 나니모 카모 와캇타
하지만 지금은 아무것도 떠오르지 않아 하지만 모든 걸 알게 됐어
「そうか、きっとこれは夢だ。永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」
「소오카, 킷토 코레와 유메다. 에이엔니 사메나이, 키미토 아에타, 손나 유메」
「그래, 이건 분명 꿈이야. 영원히 깨어나지 않을, 너와 만났던, 그런 꿈」
ガラクタは幸せそうな表情をしたまま どれだけ呼んでももう動かない
가라쿠타와 시아와세소오나 카오오 시타마마 도레다케 욘데모 모오 우고카나이
잡동사니는 행복한 표정을 지은 채로 이젠 아무리 불러도 움직이지 않아
望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ 嘘だろ嘘だろってそう泣き叫ぶ
노존다 하즈노 케츠마츠니 키미와 나키사케부 우소다로 우소다롯테 소우 나키사케부
바라왔을 터인 결말에 너는 울부짖어 거짓말이야 거짓말이야 라고 외쳤어
「僕は無力だ。ガラクタ一つだって救えやしない」
「보쿠와 무료쿠다. 가라쿠타 히토츠닷테 스쿠에야시나이」
「나는 무력해. 잡동사니 하나조차 구할 수 없었어」
想いは涙に ぽつりぽつりとその頬を濡らす
오모이와 나미다니 포츠리포츠리토 소노 호오오 누라스
마음은 눈물이 되어 뚝뚝 떨어져 그 뺨을 적셨어
その時世界は 途端にその色を大きく変える
소노 토키 세카이와 토탄니 소노 이로오 오오키쿠 카에루
바로 그 순간 세계는 갑작스럽게 색을 크게 바꿔
悲しみ喜び 全てを一人とひとつは知った
카나시미 요로코비 스베테오 히토리토 히토츠와 싯타
슬픔 기쁨 이 모든 것들을 한 명과 '하나는 알게 됐어
言葉は歌になりこの世界を 再び駆け巡る君のために
코토바와 우타니 나리 코노 세카이오 후타타비 카케메구루 키미노 타메니
말들은 노래가 되어 이 세계를 다시 한 번 달려나가고 있어 너를 위해서
その声に意思を宿して
소노 코에니 이시오 야도시테
그 목소리에 의지를 담아서
今思いが響く
이마 오모이가 히비쿠
지금 마음이 울려 퍼져

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.