잡동사니 이노센스

정보

我楽多イノセンス
출처 sm22937799
작곡 Last Note.
작사 Last Note.
노래 GUMI

가사

色彩に確証なんて どこにも在りはしないな
시키사이니 카쿠쇼난테 도코니모 아리와시나이나
색채에 확증 같은 건 어디에도 존재하지 않아
惰性で描いた輪郭に 意味なんて無い、無い
다세이데 에가이타 린카쿠니 이미난테, 나이 나이
타성에 빠져 그린 윤곽에 의미 따위 없어, 없어
不明瞭を持ち寄って 最先端を気取って
후메이료우오 모치욧테 사이센탄오 키돗테
명료하지 않은 것으로 각자 최첨단인 척하며
飽和しきった嘆息さ 哀れ無知蒙昧、眩暈
호우와시킷타 타이소쿠사 아와레 무치모오마이, 메마이
포화된 탄식이야 불쌍한 무지몽매, 현기증
“未完成の才能” って 算段だいぶ甘いな?
“미칸세이노 사이노“옷테 산단 다이부 아마이나?
'미완성의 재능'이라니 변명이 생각보다 시시한걸?
どうやらそろそろ天辺 先なんて無い、無い
도오야라 소로소로 텟펜 사키난테 나이, 나이
아무래도 이제 슬슬 꼭대기 이 앞은 없어, 없어
余白も埋め終わって 完成形に近いや
요하쿠모 우메오왓테 칸세이케이니 치카이야
여백도 모두 채우고 완성형에 가까워졌어
期待に沿えなくて まぁ、ざまぁみろよって事で
기타이니 소에나쿠테 마, 자마미로욧테 코토데
기대에 못 미치더라도 뭐, 쌤통이다 정도로
『自己矛盾』
『지코무쥰』
『자기모순』
歯車にさえなれない焦燥
하구루마니사에 나레나이 쇼우소오
톱니바퀴조차 될 수 없는 초조
『自己嫌悪』
『지코켄오』
『자기혐오』
誰とも噛み合うことなく回れ
다레토모 카미아우코토나쿠 마와레
누구와도 맞물리지 않고 돌아가
『自己欺瞞』
『지코기만』
『자기기만』
そう在りたいと嘯いた昨日
소오 아리타이토 우소부이타 키노오
그렇게 있고 싶다며 큰소리 쳤던 어제
『ガラクタだ』
가라쿠타다
『잡동사니야』
枯れたロジカル 灰色フェイク
카레타 로지카루 하이이로 훼이쿠
말라버린 로지컬 잿빛 훼이크
コントラストすなわち明と暗 構えた斜度 zero, one, twoで
콘토라스토 스나와치 메이토안 카마에타 샤도 제로, 완, 츠우데
콘트라스트 즉 명과 암 만들어진 경사 zero, one, two로
Get right! Get right! 閉塞にくすんだイノセンス
겟토 라이토! 겟토 라이토! 헤이소쿠니 쿠슨다 이노센스
Get right! Get right! 폐색에 칙칙해진 이노센스
食って掛かって空回り ちょっと迷って自分殺して
쿳테카캇테 카라마와리 죳토 마욧테 지분코로시테
먹어치우고 겉돌다가 조금 망설이다 자신을 죽이고
Get down! Get down! カッコつけんなよ?
겟토 다운! 겟토 다운! 캇코츠켄나요?
Get down! Get down! 멋있는 척 하지 말라고?
日和っちゃいねぇがって葛藤 こうでもしなけりゃって徹底
히욧챠이네갓테 갓토우 코오데모시나케럇테 텟테이
아직 죽지 않았다는 갈등과 이렇게라도 해야 한다는 철저함
stand up ready to go! 塗り潰せ ほらほら one, two, three
스탄도 앗푸 레디이 투우 고오! 누리츠부세 호라 호라 완, 츠우, 스리이
stand up ready to go! 모두 칠해버려! 봐 봐 one, two, three
溜め込んだ理想論を キャンバスに閉じ込めた
타메콘다 리소론오 캰바스니 토지코메타
많이 모아왔던 이상론을 캔버스에 가뒀어
描き散らした創造に 名前など無い、無い
카키치라시타 소오조오니 나마에나도 나이 나이
어지럽게 그려진 창조에 이름 따위 없어, 없어
偽悪を食い潰して 実像は失われた
기아쿠오 쿠이츠부시테 지츠죠오와 우시나와레타
위악을 탕진하고 실상을 잃어버렸어
堕落しきってんだ もう好きにやれよって事で
다라쿠시킷텐다 모오 스키니 야레욧테 코토데
타락해버렸어 이제 마음대로 하라는 느낌으로
『知ってるかい?』
『싯테루카이?』
『알고 있어?』
汚れた手は誰も取りはしない
요고레타 테와 다레모 토리와시나이
더러워진 손은 아무도 잡아주지 않아
『どうしようもない?』
『도오시요우모나이?』
『어쩔 수 없어?』
小さな勝手の積み重ねでさ
치이사나 캇테노 츠미카사네데사
제멋대로 조금씩 쌓여서
『諦めた?』
『아키라메타?』
『포기했어?』
とっくにね、と嘯いたってほら
톳쿠니네 토 우소부이탓테 호라
훨씬 전에, 라며 큰소리 쳐도 봐
『ガラクタか』
『가라쿠타카』
『잡동사니인가』
右向け右には従えない
미기무케미기니와 시타가에나이
우향우에는 따를 수 없어
変わりたくて選んだ道ならさ 先が見えなくたってきっと
카와리타쿠테 에란다 미치나라사 사키가 미에나쿠탓테 킷토
바뀌고 싶어서 고른 길이라면 앞이 보이지 않더라도 반드시
ねえ、ねえ それは逃げ道とは呼ばない
네에, 네에 소레와 니게미치토와 요바나이
저기, 저기 그건 도망가는 길이라고 부르지 않아
レッテル貼った大人とか ピーチクパっと囀らせときゃ
렛테루 핫타 오토나토카 피이치쿠팟토 사에즈라세토캬
딱지를 붙이는 어른이라든가 쫑알쫑알 재잘대게 하면
もう、もう、それでいいだろ?
모오, 모오, 소레데 이이다로?
이제, 이제, 그걸로 된 거잖아?
どうやら風向き変わって 少女が押したボタンは
도오야라 카제무키카왓테 쇼오죠가 오시타 보탄와
아무래도 바람 방향이 바뀌었어 소녀가 누른 버튼은
stand up ready to go! 多分、「走り出せ!」のサイン
스탄도 앗푸 레디이 투우 고오! 타분, 「하시리다세!」 노 사인
stand up ready to go! 아마도, 「뛰쳐나가자!」라는 신호
『自己矛盾』
『지코무준』
『자기모순』
噛み合う相手 探したりもして
카미아우 아이테 사가시타리모시테
서로 맞물릴 상대를 찾기도 하며
『自己嫌悪』
『지코켄오』
『자기혐오』
無機質になりきれない弱さで
무키시츠니 나리키레나이 요와사데
무기질이 될 수 없는 약함으로
『ガラクタだ』
『가라쿠타다』
『잡동사니야』
背景はどんな色でもいいさ
하이케이와 돈나 이로데모 이이사
배경은 어떤 색이어도 좋아
『が、楽だった?』
『가 라쿠닷타?』
『하지만, 즐거웠지?』
あぁ、耳鳴りがおさまらない
아 미미나리가 오사마라나이
아아, 이명이 가라앉지 않아
コントラストすなわち明と暗 構えた斜度 zero, one, twoで
콘토라스토스나와치 메이토안 카마에타 샤도 제로, 완, 츠우데
콘트라스트 즉 명과 암, 만들어진 경사 zero, one, two로
Get right! Get right! 閉塞にくすんだイノセンス
겟토 라이토! 겟토 라이토! 헤이소쿠니 쿠슨다 이노센스
Get right! Get right! 폐색에 칙칙해진 이노센스
決めて選んだ道ならさ 先が見えなくたってきっと
키메테 에란다 미치나라사 사키가 미에나쿠탓테 킷토
정해서 선택한 길이라면 앞이 보이지 않더라도 반드시
ねえ、ねえ それは逃げ道とは呼ばない
네에, 네에 소레와 니게미치토와 요바나이
저기, 저기 그건 도망가는 길이라고 부르지 않아
レッテル貼った大人とか ピーチクパっと囀らせときゃ
렛테루 핫타 오토나토카 피이치쿠팟토 사에즈라세토캬
딱지를 붙이는 어른이라든가 쫑알쫑알 재잘대게 하면
もう、もう、それでいいだろ?
모오, 모오, 소레데 이이다로?
이제, 이제, 그걸로 된 거잖아?
どうやら風向き変わって 少女が押したボタンは
도오야라 카제무키카왓테 쇼오조가 오시타 보탄와
아무래도 바람 방향이 바뀌었어 소녀가 누른 버튼은
stand up ready to go! 多分、「走り出せ!」のサイン
스탄도 앗푸 레디이 투우 고오! 타분, 「하시리다세!」 노 사인
stand up ready to go! 아마도, 「뛰쳐나가자!」는 사인
世界の彩度を上げて 全てを巻き込むように
세카이노 사이도 아게테 스베테오 마키코무요우니
세상의 채도를 높이고 모든 것을 끌어들이듯이
stand up ready to go! ほらキャンバスを抉じ開けた
스탄도 앗푸 레디이 투우 고오! 호라 캰바스오 코지 아케타
stand up ready to go! 봐 캔버스를 비집고 열었어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.