춤 로봇
정보
おどロボ | |
---|---|
출처 | D_UC0WJmLnc |
작곡 | 우미차 |
작사 | 우미차 |
노래 | 코토노하 아카네 코토노하 아오이 즌다몬 |
가사
町を よるが包むとき 出店並ぶこの道で |
마치오 요루가 츠츠무 토키 데미세 나라부 코노 미치데 |
거리를 밤이 휘감을 때, 가게들이 늘어선 이 길에서 |
夜空の住み人たちの 宴が始まる |
요조라노 스미비토타치노 우타게가 하지마루 |
밤하늘에 사는 이들의 축제가 시작돼 |
光の三原色の ネオンが眩しくて |
히카리노 산겐쇼쿠노 네온가 마부시쿠테 |
빛의 삼원색인 네온이 눈부셔서 |
星のあかりより強く グルーヴを響かせて |
호시노 아카리요리 츠요쿠 구루우부오 히비카세테 |
별빛보다도 강하게, 그루브를 울려 퍼뜨리며 |
おどロボたちの夏祭り 今宵の供物を捧げて |
오도로보타치노 나츠마츠리 코요이노 쿠모츠오 사사게테 |
춤 로봇들의 여름 축제, 오늘밤의 공물을 바쳐 |
フレデリックの歌詞みたいに 踊れ夜が明けるまで |
후레데릿쿠노 카시미타이니 오도레 요가 아케루마데 |
프레데릭의 가사처럼 춤춰, 날이 밝을 때까지 |
おどロボたちの夏祭り 23時を彩る |
오도로보타치노 나츠마츠리 니주우산지오 이로도루 |
춤 로봇들의 여름 축제, 23시를 색칠해 |
ラムネ瓶に ずんだ かき氷 このよるは終わらない |
라무네빈니 즌다 카키고오리 코노 요루와 오와라나이 |
라무네병에 풋콩 빙수, 이 밤은 끝나지 않아 |
ダンスフロアから見下ろした 今宵の町は祭舞台 |
단스 후로아카라 미오로시타 코요이노 마치와 마츠리부타이 |
댄스 플로어에서 내려다본, 오늘밤 거리는 축제의 무대 |
電池式の神様も 今日は無礼講 |
덴치시키노 카미사마모 쿄오와 부레이코오 |
전지로 움직이는 신도, 오늘은 정신없이 즐기는 축제 |
四つ打ちのビート刻む 提灯のゆらめきに |
욧츠우치노 비이토 키자무 초오친노 유라메키니 |
네 박자로 비트를 새기는, 초롱불의 흔들림에 |
愉快な言葉をつむぎ 歯車をうならせろ |
유카이나 코토바오 츠무기 하구루마오 우나라세로 |
유쾌한 말을 자아내, 톱니바퀴를 울리게 해 |
おどロボたちの夏祭り サイリウムの波に乗って |
오도로보타치노 나츠마츠리 사이리우무노 나미니 놋테 |
춤 로봇들의 여름 축제, 사이리움의 파도에 타고서 |
歌声吃っても 笑顔で 踊れ 余夜は舞待っている |
우타고에 도못테모 에가오데 오도레 요와 맛테이루 |
더듬거리는 노랫소리에도, 웃는 얼굴로 춤춰, 나밤는 춤추고기다리고 있어 |
おどロボたちの夏祭り 午前3時半を過ぎて |
오도로보타치노 나츠마츠리 고젠 산지한오 스기테 |
춤 로봇들의 여름 축제, 새벽 3시 반을 지나 |
眠りの来ない僕たちの このよるは終わらない |
네무리노 코나이 보쿠타치노 코노 요루와 오와라나이 |
잠이 오지 않는 우리들의 이 밤은 끝나지 않아 |
アマテラスは閉じ込めて |
아마테라스와 토지코메테 |
아마테라스는 가둬둬 |
天岩戸にステイ |
아마노이와토니 스테이 |
아마노이와토1에 스테이 |
ホームステイしテイてね |
호오무스테이시 테이테네 |
홈스테이 하고 있어줘 |
バッテリーの切れる日まで |
밧테리이노 키레루 히마데 |
배터리가 다 하는 날까지 |
自動人形オートマータのようにダンス |
오오토마아타노 요오니 단스 |
자동인형오토마타처럼 댄스 |
ロボットダンス踊り明かせ! |
로봇토 단스 오도리아카세! |
로봇 댄스, 밤새도록 춤춰! |
おどロボたちの夏祭り |
오도로보타치노 나츠마츠리 |
춤 로봇들의 여름 축제 |
おどロボたちの夏祭り |
오도로보타치노 나츠마츠리 |
춤 로봇들의 여름 축제 |
おどロボたちの夏祭り |
오도로보타치노 나츠마츠리 |
춤 로봇들의 여름 축제 |
「そろそろ飽きてきた」だって? |
「소로소로 아키테키타」 닷테? |
「슬슬 지겹네」라고? |
言葉をつつしめよ! |
코토바오 츠츠시메요! |
말을 삼가도록! |
おどロボたちの夏祭り 今宵の供物はおあずけ |
오도로보타치노 나츠마츠리 코요이노 쿠모츠와 오아즈케 |
춤 로봇들의 여름 축제, 오늘밤의 공물은 자유롭게 |
フレデリックの歌詞みたいに 踊ろう 夜は明けねども |
후레데릿쿠노 카시미타이니 오도로오 요와 아케네도모 |
프레데릭의 가사처럼 춤추자, 날은 밝지 않겠지만 |
おどロボたちの夏祭り 午前6時も鮮やかに |
오도로보타치노 나츠마츠리 고젠 로쿠지모 아자야카니 |
춤 로봇들의 여름 축제, 오전 6시도 선명하게 |
ラムネ瓶に ずんだ かき氷 このよるはまだ続く |
라무네빈니 즌다 카키고오리 코노 요루와 마다 츠즈쿠 |
라무네병에 풋콩 빙수, 이 밤은 계속 이어져 |
月は満ちも欠けもせず |
츠키와 미치모 카케모 세즈 |
달은 차지도 이울지도 않고 |