on the rocks
정보
on the rocks | |
---|---|
출처 | sm23954284 |
작곡 | OSTER project |
작사 | OSTER project |
노래 | MEIKO KAITO |
가사
ふと立ちすくんだ街角 見上げる窮屈な空 |
후토 타치스쿤다 마치카도 미아게루 큐우쿠츠나 소라 |
문득 멈춰 섰던 길모퉁이, 올려다본 갑갑한 하늘 |
オフィスワークのルーティンに もう息が詰まりそうよ |
오휘스와아쿠노 루우틴니 모오 이키가 츠마리소오요 |
계속 반복되는 회사 업무에, 이젠 숨이 막힐 것 같아 |
ふと迷い込んだ路地裏が 魅力的に映るように |
후토 마요이콘다 로지우라가 미료쿠테키니 우츠루 요오니 |
문득 길을 잃어 들어간 뒷골목이, 매력적으로 보이듯이 |
刺激的なシチュエーションは いつも日常の奥にある |
시게키테키나 시츄에에숀와 이츠모 니치죠오노 오쿠니 아루 |
자극적인 시추에이션은 언제나 일상 속에 있어 |
熱を帯びた欲望たちが交差するこの場所で |
네츠오 오비타 요쿠보오타치가 코오사스루 코노 바쇼데 |
열기를 띈 욕망들이 교차하는 이곳에서 |
絡み合う熱い視線は まるで感情のカクテルのよう |
카라미아우 아츠이 시센와 마루데 칸죠오노 카쿠테루노요오 |
얽혀드는 뜨거운 시선은, 마치 감정의 칵테일 같아 |
甘いムードに酔わされ 真っ逆さまにおちてゆく |
아마이 무우도니 요와사레 맛사카사마니 오치테유쿠 |
달콤한 무드에 취해, 거꾸로 곤두박질치고 있어 |
決め込んだつまらない規制ルールも 氷と共に溶けてゆく |
키메콘다 츠마라나이 루우루모 코오리토 토모니 토케테유쿠 |
정해진 시시한 규칙도, 얼음과 함께 녹아내려가 |
あなたの運命の女ヒトは私で何人目かしら? |
아나타노 운메이노 히토와 와타시데 난닌메카시라? |
당신의 운명의 여자는 나로서 몇 명째일까? |
「一期一会」だなんて安っぽい口説き文句ね |
「이치고이치에」 다난테 야슷포이 쿠도키몬쿠네 |
「일생일대의 기회」라니, 싸구려 구애 멘트네 |
そんな冷めた恋愛観も溶かしきってしまうほどの |
손나 사메타 렌아이칸모 토카시킷테시마우호도노 |
그런 차가운 연애관도 전부 녹아내릴 정도인 |
得体のしれない魔力に今日も踊らされてしまいそう |
에타이노 시레나이 마료쿠니 쿄오모 오도라사레테시마이소오 |
정체를 알 수 없는 마력에, 오늘도 놀아나게 될 것 같아 |
赤く染まる横顔から胸元に零れる |
아카쿠 소마루 요코가오카라 무나모토니 코보레루 |
붉게 물든 옆모습으로부터 가슴 앞으로 흘러내리는 |
キミの吐息が僕を惑わせる 後戻り出来ない程に |
키미노 토이키가 보쿠오 마도와세루 아토모도리 데키나이호도니 |
너의 숨결이 나를 유혹해, 다신 되돌릴 수 없을 만큼 |
今宵タイトな私を脱ぎ捨てて裸になる |
코요이 타이토나 와타시오 누기스테테 하다카니 나루 |
오늘밤, 타이트한 나를 벗어던지고, 알몸이 돼 |
グラス越しに見える世界は いつもより大胆になる |
구라스고시니 미에루 세카이와 이츠모 요리 다이탄니 나루 |
유리잔 너머로 보이는 세상은, 평소보다 대담해져 |
on the rocks |
온 더 락스 |
on the rocks |
焦らす仕草で「まだまだ夜はこれから」 |
지라스 시구사데 「마다마다 요루와 코레카라」 |
애태우는 행동으로「밤은 지금부터 시작이야」 |
ゆっくりとステアしたその後は 強いのがスキ |
윳쿠리토 스테아시타 소노 아토와 츠요이노가 스키 |
천천히 뒤섞은 다음엔, 강한 게 좋아 |
熱を帯びた欲望たちが交差するこの部屋で |
네츠오 오비타 요쿠보오타치가 코오사스루 코노 헤야데 |
열기를 띈 욕망들이, 교차하는 이 방에서 |
時を忘れて溺れたいキミと 混ざり合うカクテルのように |
토키오 와스레테 오보레타이 키미토 마자리아우 카쿠테루노 요오니 |
시간을 잊고서 빠져있고 싶어, 너와 뒤섞이는 칵테일처럼 |
on the rocks |
온 더 락스 |
on the rocks |
タイトなドレスを剥ぎ取って裸にして |
타이토나 도레스오 하기톳테 하다카니 시테 |
타이트한 드레스를 벗겨, 알몸으로 만들어줘 |
今日はシングルよりダブルで 喉元から熱く灼いて |
쿄오와 신구루요리 다부루데 노도모토카라 아츠쿠 야이테 |
오늘은 싱글보단 더블로, 목구멍 안까지 뜨겁게 달궈줘 |
on the rocks |
온 더 락스 |
on the rocks |
ムードにほだされ加速する恋の鼓動 |
무우도니 호다사레 카소쿠스루 코이노 코도오 |
무드에 이끌려 가속하는 사랑의 고동 |
こんな刺激的で熱い夜は 強いのがイイ |
콘나 시게키테키데 아츠이 요루와 츠요이노가 이이 |
이런 자극적이고 뜨거운 밤은, 강한 게 좋아 |