하나 둘 하고 셋에
정보
いちにのさんで | |
---|---|
출처 | mgfDwtVI5C8 |
작곡 | nogumi |
작사 | nogumi |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
「だけど大丈夫」 |
「다케도 다이조오부」 |
「하지만 괜찮아」 |
そんなたやすい言葉が |
손나 타야스이 코토바가 |
그런 경솔한 말이 |
僕にのしかかって |
보쿠니 노시카캇테 |
나를 짓눌러 |
今日もどうにかなりそうだ |
쿄오모 도오니 카나리 소오다 |
오늘도 어쩐지 꽤 그래 |
ここからはずっと |
코코카라와 즛토 |
지금부터는 계속 |
各駅停車の片道切符を握って |
카쿠에키테이샤노 카타미치킷푸오 니깃테 |
역마다 멈추는 열차의 편도권을 쥐고서 |
ただ眠りにつくの |
타다 네무리니 츠쿠노 |
그저 잠에 드는 거야 |
思い出の地図も |
오모이데노 치즈모 |
추억의 지도도 |
色褪せて読めなくなってしまっていて |
이로아세테 요메나쿠 낫테시맛테이테 |
색이 바래 읽을 수 없게 돼서 |
でも破り捨てずにいたんだ |
데모 야부리스테즈니 이탄다 |
그래도 찢어버리지 않고 있었어 |
今更だ |
이마사라다 |
새삼스럽네 |
これから |
코레카라 |
지금부터 |
いちにのさんで |
이치니노 산데 |
하나 둘 하고 셋에 |
世界を 飛び出したとして |
세카이오 토비다시타토 시테 |
세계를 뛰쳐나간다고 해서 |
何が変わるの? |
나니가 카와루노? |
뭐가 변하는 거야? |
何も変わらないよな |
나니모 카와라나이요나 |
아무것도 변하지 않겠지 |
その先 よんごろくの後の |
소노 사키 욘 고 로쿠노 아토노 |
이 다음 4 5 6 이후의 |
未来を ぶち壊していける |
미라이오 부치코와시테이케루 |
미래를 깨부수러 가는 |
みたいな 強がりも安堵に変わる |
미타이나 츠요가리모 안도니 카와루 |
듯한 강한 척을 안도로 바꾸는 |
その日まで |
소노 히마데 |
그날까지 |
ただ僕を待っていて |
타다 보쿠오 맛테이테 |
그냥 나를 기다려줘 |
たまに落ち込んで |
타마니 오치콘데 |
가끔 우울해져서 |
ひどく憂鬱な朝を迎えたって |
히도쿠 유우우츠나 아사오 무카에탓테 |
너무 우울한 아침을 맞이한대도 |
平然を装った |
헤이젠오 요소옷타 |
태연한 척했어 |
そうやって段々と輝きを失ってしまうんだろうか? |
소오얏테 단단토 카가야키오 우시낫테시마운다로오카? |
그렇게 점점 반짝임을 잃어가게 되는 걸까 |
そっか |
솟카 |
그런가 |
考えたくないや |
칸가에타쿠나이야 |
생각하고 싶지 않아 |
存在価値だって徐々に |
손자이카치닷테 조조니 |
존재가치도 서서히 |
はっきりと伝えられなくなっている |
핫키리토 츠타에라레나쿠 낫테이루 |
확실히 전할 수 없게 됐어 |
溜め息ばかりが増えてしまう |
타메이키바카리가 후에테시마우 |
한숨만 늘게 되고 |
そんな日々に流され続けて |
손나 히비니 나가사레츠즈케테 |
그런 날들에 계속 떠밀려가며 |
罪を重ねる |
츠미오 카사네루 |
죄를 거듭해 |
例えば さんにいちの魔法で |
타토에바 산니 이치노 마호오데 |
예를 들면 셋 둘 하나의 마법으로 |
宇宙を 作り直したとして |
우추우오 츠쿠리나오시타토 시테 |
우주를 다시 쓴다고 해도 |
きっと未来は今に収束するの |
킷토 미라이와 이마니 슈우소쿠스루노 |
분명 미래는 지금으로 수렴할 거야 |
それなら 最終章までずっと |
소레나라 사이슈우쇼오마데 즛토 |
그러면 마지막장까지 쭉 |
滲んだ思い吐き出していけばいいか |
니진다 오모이 하키다시테이케바 이이카 |
드러난 생각을 토해내면 되는 걸까 |
それぞれのやり方で |
소레조레노 야리카타데 |
각자의 방식으로 |
ありふれていた答えも 次第にあやふやになって |
아리후레테이타 코타에모 시다이니 아야후야니 낫테 |
흔해빠진 대답도 점점 애매모호 해져서 |
どうでもいいね |
도오데모 이이네 |
아무래도 좋아 |
本当どうでもいいよね |
혼토오 도오데모 이이요네 |
정말 아무래도 좋은걸 |
過去に残した思いは |
카코니 노코시타 오모이와 |
과거에 남겨둔 마음은 |
あの日に取りに行けやしない |
아노히니 토리니 이케야 시나이 |
그 날로 가지러 갈 수 없어 |
だから 僕ら前に進むの |
다카라 보쿠라 마에니 스스무노 |
그래서 우린 앞으로 나아가는 거야 |
これから |
코레카라 |
지금부터 |
いちにのさんで |
이치니노 산데 |
하나 둘 하고 셋에 |
世界を 飛び出したとして |
세카이오 토비다시타토 시테 |
세계를 뛰쳐나간다고 해서 |
何が変わるの? |
나니가 카와루노? |
뭐가 변하는 거야? |
何も変わらないよな |
나니모 카와라나이요나 |
아무것도 변하지 않겠지 |
その先 よんごろくの後の |
소노 사키 욘 고 로쿠노 아토노 |
이 다음 4 5 6 이후의 |
未来を ぶち壊していける |
미라이오 부치코와시테이케루 |
미래를 깨부수러 가는 |
みたいな 強がりも安堵に変わる |
미타이나 츠요가리모 안도니 카와루 |
듯한 강한 척을 안도로 바꾸는 |
その日まで |
소노 히마데 |
그날까지 |
僕はもう待っていない |
보쿠와 모오 맛테이나이 |
나는 더 이상 기다리고 있지 않아 |
で少しずつ変わり始めるから |
데 스코시즈츠 카와리하지메루카라 |
그렇게 조금씩 변하기 시작할 테니까 |
一握りの期待を糧に生きていく |
히토니기리노 키타이오 카테니 이키테이쿠 |
한 줌의 기대를 양식으로 삼아 살아가 |
これまでの自分に胸を張れるように |
코레마데노 지분니 무네오 하레루 요오니 |
지금까지의 자신에게 가슴을 펼 수 있도록 |