キミには見えないの? 何にも言わないの? |
키미니와 미에나이노? 난니모 이와나이노? |
너한텐 보이지 않는 거야? 아무것도 말하지 않을 거야? |
つまりは可愛くないってコト? 嗚呼っ! |
츠마리와 카와이쿠나잇테 코토? 아앗! |
결국엔 귀엽지 않다는 거야? 아앗! |
新しいオシャレも キレイなお化粧も |
아타라시이 오샤레모 키레이나 오케쇼오모 |
새로운 스타일도 예쁜 화장도 |
無駄にさせるキミには… そう!踵落とし! |
무다니 사세루 키미니와…소오! 카카토 오토시! |
헛되게 하는 너에겐… 그래! 뒷꿈치 치기! |
「気付いてた」何てさ 今更何よ!? |
「키즈이테타」난테사 이마사라 나니요!? |
「알고 있었어」라니 이제 와서 뭐야!? |
後だしで褒められて 惨めなだけじゃない! |
아토다시데 호메라레테 미지메나다케쟈나이! |
뒤늦게 와서 칭찬해도 비참해질 뿐이라고! |
何時でもそう 私はその程度なの!? |
이츠데모 소오 와타시와 소노테에도 나노!? |
항상 그래 난 그 정도일 뿐인 거야!? |
いい加減に… |
이이 카켄니… |
적당히 좀… |
してよ!! |
시테요!! |
하라고!! |
嗚呼不満なの ねぇ不満なの 私はキミの何なの!? |
아아 후만나노 네에 후만나노 와타시와 키미노 난나노!? |
아아 못마땅해 그래 못마땅해 난 너한테 뭐야!? |
言葉にして 声に出して そうキミの答えを聞かせて! |
코토바니 시테 코에니 다시테 소오 키미노 코타에오 키카세테! |
말로 하고 목소리를 내서 그래 너의 답을 들려줘! |
困り顔で謝るだけ そんな可愛い魔法も |
코마리가오데 아야마루다케 손나 카와이이 마호오모 |
걱정스러운 얼굴로 사과할 뿐인 그런 귀여운 마법도 |
続かないの 張り倒すわよ ねぇ!? |
츠즈카나이노 하리타오스와요 네에!? |
계속 먹히진 않아 때려눕힐 거야 어!? |
調子に乗るんじゃねえわよ! |
쵸오시니 노룬쟈네에와요! |
잘난 체 하지 말라고! |
何時でも誰にだって 笑顔なキミ… |
이츠데모 다레니닷테 에가오나 키미… |
언제나 누구한테던지 웃는 얼굴인 너… |
そんなところも好きなんだけど…嗚呼っ! |
손나 토코로모 스키난다케도…아앗! |
그런 점도 좋아하지만…아앗! |
あの子にもこの子にも 平等で優しい |
아노 코니모 코노 코니모 뵤오도오데 야사시이 |
그 아이에게도 이 아이에게도 똑같이 상냥해 |
そんなムカツクキミには 飛びヒザ蹴り!! |
손나 무카츠쿠 키미니와 토비히자게리!! |
그런 열받는 너에게는 날아차기!! |
答えてよ! 私は特別なのよ |
코타에테요! 와타시와 토쿠베츠나노요 |
대답해줘! 나는 특별하잖아 |
あの子らと私と 大事なのはどっち!? |
아노 코라토 와타시토 다이지나노와 돗치!? |
그 아이들이랑 나중에 소중한 건 어느 쪽이야!? |
どうしてそう何時でも ハッキリとしないの!? |
도오시테 소오 이츠데모 핫키리토시나이노!? |
왜 그렇게 항상 어중간한 태도인 거야!? |
いい加減に… |
이이 카켄니… |
적당히 좀… |
してよ!? |
시테요!? |
하라고!? |
嗚呼不満なの ねぇ不満なの 私はキミの何なの!? |
아아 후만나노 네에 후만나노 와타시와 키미노 난나노!? |
아아 못마땅해 그래 못마땅해 난 너한테 뭐야!? |
トナリにいて 手を繋いで さぁ少しくらい抱きしめて! |
토나리니 이테 테오 츠나이데 사아 스코시쿠라이 다키시메테! |
옆에 있어줘 손을 잡아줘 자 조금 정도는 껴안아줘! |
困り顔ではにかむだけ そんな可愛い魔法でまた |
코마리가오데 하니카무다케 손나 카와이이 마호오데 마타 |
걱정스러운 얼굴로 부끄러워하는 그런 귀여운 마법에 다시 |
誤魔化す気!? 蹴っ飛ばすわよ! もう!! |
고마카스키!? 켓토바스와요! 모오!! |
거짓말의 기운!? 뻥 차 버릴 거야! 더 이상!! |
調子に乗るんじゃねえわよ! |
쵸오시니 노룬쟈네에와요! |
잘난 체 하지 말라고! |
嫌いならそう言ってよね |
키라이나라 소오 잇테요네 |
싫다면 그렇다고 말해줘 |
我慢ならもう止めてよね |
가만나라 모오 야메테요네 |
참고 있었다면 이제 그만둬 |
いつでも優しいキミが好きだから |
이츠데모 야사시이 키미가 스키다카라 |
언제나 상냥했던 네가 좋으니까 |
愛想笑いじゃ イヤだよ |
아이소와라이쟈 이야다요 |
억지웃음은 싫어 |
嗚呼不安なの ねぇ不安なの 私のコト好きなの…? |
아아 후만나노 네에 후만나노 와타시노 코토 스키나노…? |
아아 못마땅해 그래 못마땅해 나를 좋아하고 있는 거야…? |
好きと言って 甘えさせて ねぇキツく強く抱きしめて? |
스키토 잇테 아마에사세테 네에 키츠쿠 츠요쿠 다키시메테? |
좋아한다고 말해줘 어리광부리게 해줘 저기 세게 꽉 안아줄래? |
私だけの魔法使い キミのかけたその魔法を |
와타시다케노 마호오츠카이 키미노 카케타 소노 마호오오 |
나만의 마법사 너에게 걸린 그 마법을 |
解かないでよ キミがただ 好きだから。 |
토카나이데요 키미가 타다 스키다카라. |
풀지 말아줘 네가 그냥 좋으니까. |
嗚呼不満なの ねぇ不満なの 私はキミの何なの!? |
아아 후만나노 네에 후만나노 와타시와 키미노 난나노!? |
아아 못마땅해 그래 못마땅해 난 너한테 뭐야!? |
振り上げた手 押さえられて そうキミが急に近づいて…! |
후리아게타 테오 사에라레테 소오 키미가 큐우니 치카즈이테…! |
치켜올린 손을 붙잡으면서 그래 네가 갑자기 다가와선…! |
ドキドキする 二つの鼓動 ギュっと一つ交じり合って |
도키도키스루 후타츠노 코도오 귯토 히토츠 마지리앗테 |
두근두근 대는 두 사람의 고동 쿵 하고 하나로 섞이면서 |
「ごめんねじゃあ… 結婚しよう!」って… |
「고멘네 쟈아…켓콘시요옷!」테… |
「미안해 그럼…결혼하자!」라니… |
調子に乗るんじゃねえわよ! |
쵸오시니 노룬쟈네에와요! |
잘난 체 하지 말라고! |