유일, 사랑의 노래
정보
| 唯一、愛ノ詠 | |
|---|---|
| 출처 | sm33850086 |
| 작곡 | 우메토라 |
| 작사 | 우메토라 |
| 노래 | 메구리네 루카 하츠네 미쿠 GUMI IA 카가미네 린 |
가사
| ホラ 風にゆらゆらなびくその髪が |
| 호라 카제니 유라유라 나비쿠 소노 카미가 |
| 자 봐 바람에 하늘하늘 나부끼는 그 머리가 |
| 時を奪い尽くそう |
| 토키오 우바이츠쿠소오 |
| 시간을 모두 빼앗을 것만 같아 |
| ホラ この瞳めは貴方に仕える僕 |
| 호라 코노 메와 아나타니 츠카에루 시모베 |
| 자 봐 이 눈은 당신을 섬기는 종이야 |
| 導いておくれ |
| 미치비이테오쿠레 |
| 인도해줬으면 해 |
| 此処へ 此処へ 此処へおいでよ |
| 코코에 코코에 코코에 오이데요 |
| 이리로 이리로 이리로 오너라 |
| 今宵 月の下 心の音 赤く深く |
| 코요이 츠키노 모토 코코로노 네 아카쿠 후카쿠 |
| 오늘밤 달 아래 마음의 소리 붉고 깊게 |
| 貴方を求め |
| 아나타오 모토메 |
| 당신을 원해 |
| いざ迷い振り払い 永久 此の身に刻み |
| 이자 마요이 후리하라이 토코시에 코노 미니 키자미 |
| 자 망설이고 뿌리치며 영원히 이 몸에 새겨 |
| 奏でるのは 唯一、愛ノ詠 |
| 카나데루노와 유이이츠, 아이노 우타 |
| 연주하는 건 유일, 사랑의 노래 |
| ホラ 夜の闇も触れさせない貴方 |
| 호라 요루노 야미모 후레사세나이 아나타 |
| 자 봐 밤의 어둠도 건드리지 못하는 당신 |
| ハラリしなやかに舞い |
| 하라리 시나야카니 마이 |
| 팔랑 낭창이며 춤춰 |
| ホラ 眩しく輝くその姿には |
| 호라 마부시쿠 카가야쿠 소노 스가타니와 |
| 자 봐 눈부시게 빛나는 그 모습에는 |
| どんな星もくすむ |
| 돈나 호시모 쿠스무 |
| 그 어떤 별도 빛을 잃어 |
| 此処へ 此処へ 此処へおいでよ |
| 코코에 코코에 코코에 오이데요 |
| 이리로 이리로 이리로 오너라 |
| 浮世照らせし貴方 今宵此の血さえも |
| 우키요 테라세시 아나타 코요이 코노 치사에모 |
| 덧없는 세상을 비추는 당신 오늘밤 이 피조차도 |
| 奪い尽くして |
| 우바이츠쿠시테 |
| 모두 빼앗아줘 |
| いざ終焉を切り裂き 貴方にすべて捧げよう |
| 이자 슈우엔오 키리사키 아나타니 스베테 사사게요오 |
| 자 종언을 찢어발겨 당신에게 모두 바치는 거야 |
| 此の身焦がし |
| 코노 미 코가시 |
| 이 몸을 태워 |
| 傘を伝う ひとしずくの 雨がポツリ 水面を突いて |
| 카사오 츠타우 히토시즈쿠노 아메가 포츠리 미나모오 츠이테 |
| 우산을 따라 한 방울의 비가 또륵 수면에 떨어지고 |
| 笹の葉の船は揺られる 嗚呼 今 二人を乗せて |
| 사사노 하노 후네와 유라레루 아아 이마 후타리오 노세테 |
| 조릿대 배는 흔들려 아아 지금 두 사람을 태우고서 |
| 今宵 月の下 心の音 赤く深く |
| 코요이 츠키노 모토 코코로노 네 아카쿠 후카쿠 |
| 오늘밤 달 아래 마음의 소리 붉고 깊게 |
| 貴方を求め |
| 아나타오 모토메 |
| 당신을 원해 |
| いざ迷い振り払い 永久 此の身に刻み |
| 이자 마요이 후리하라이 토코시에 코노 미니 키자미 |
| 자 망설이고 뿌리치며 영원히 이 몸에 새겨 |
| 流れゆく想いを焦がそう |
| 나가레유쿠 오모이오 코가소오 |
| 흘러가는 마음을 태우자 |
| さぁ 浮世照らせし貴方 幾千の刻を |
| 사아 우키요 테라세시 아나타 이쿠센노 토키오 |
| 자 덧없는 세상을 비추는 당신 억겁의 시간을 |
| 超えても 尚 愛してる |
| 코에테모 나오 아이시테루 |
| 지나더라도 여전히 사랑하고 있어 |
| いざ終焉を切り裂き 貴方へ届けたまえ |
| 이자 슈우엔오 키리사키 아나타에 토도케타마에 |
| 자 종언을 찢어발겨 당신에게 닿을 수 있기를 |
| 奏でるのは唯一 愛ノ詠 貴方への詠 |
| 카나데루노와 유이이츠 아이노 우타 아나타에노 우타 |
| 연주하는 건 유일 사랑의 노래 당신을 향한 노래 |
댓글
새 댓글 추가




