로큰롤 교향곡 제28번 『온천』
정보
ロックンロール交響曲第28番『温泉』 | |
---|---|
출처 | sm35133578 |
작곡 | 카를로스 하카마다 |
작사 | 카를로스 하카마다 |
노래 | 하츠네 미쿠 오토마치 우나 |
가사
1 2 1 2 ちゅどん! |
완 츠 완 츠 츄돈! |
1 2 1 2 츄동! |
この世の悩みをぜんぶ(/・ω・)/ |
코노 요노 나야미오 젠부(/・ω・)/ |
이 세상의 고민을 전부(/・ω・)/ |
溶かしたい!いらない!その心の荷物 |
토카시타이! 이라나이! 소노 코코로노 니모츠 |
풀고 싶어! 필요 없어! 그 마음의 짐은 |
通信制限ナシで飛ばしたァい!! |
츠우신 세이겐나시데 토바시타이!! |
통신 제한 없이 날려버리고 싶어!! |
悩めるタマシイの |
나야메루 타마시이노 |
고민하는 영혼의 |
フレンズ('ω')」 |
후렌즈('ω')」 |
프렌즈('ω')」 |
主役以外はまだエキストラ? |
슈야쿠 이가이와 마다 에키스토라? |
주역 이외는 아직 엑스트라? |
否!きょうからリスナーもオーケストラ。 |
이야! 쿄오카라 리스나아모 오오케스토라. |
아냐! 오늘부터는 리스너도 오케스트라. |
泣いちゃいたい日もめっちゃ痛い日も |
나이챠이타이 히모 멧챠 이타이 히모 |
울고 싶은 날도 너무 아픈 날도 |
でっかいチャンスになっちゃって!!! |
뎃카이 챤스니 낫챳테!!! |
커다란 기회가 됐어!!! |
計画ばっか浮かんでった空想上のバカンス |
케이카쿠밧카 우칸뎃타 쿠우소오죠오노 바칸스 |
계획만 잔뜩 떠올렸던 상상 속의 바캉스 |
有休とったら集中砲火でもったいないけど |
유우큐우 톳타라 슈우츄우호오카데 못타이나이케도 |
유급휴가를 받았다면 집중포화라서 아까웠겠지만 |
「またイツカ」? |
「마타 이츠카」? |
「또 5일」? |
心はスヌーズしないで |
코코로와 스누우즈시나이데 |
마음은 스누즈 하지 말고 |
いま!!! いま( ゜Д ゜) いま!!!!! |
이마!!! 이마( ゜Д ゜) 이마!!!!! |
지금!!! 지금( ゜Д ゜) 지금!!!!! |
一切合切ぜんぶほっぽっちゃってぼくら温泉へ旅立とう!!! |
잇사이 갓사이 젠부 홋폿챳테 보쿠라 온센에 타비다토오!!! |
남김없이 전부 내던져버리고서 우리는 온천으로 여행을 떠나자!!! |
旅支度なんて40秒で!!! |
타비시타쿠난테 욘쥬우 뵤오데!!! |
여행 준비는 40초만에!!! |
あぁああーーー!!! あぁああーーー!!!!! あッッ!!!↑ |
아아아아ーーー!!! 아아아아ーーー!!!!! 아아앗!!!↑ |
아아아아ーーー!!! 아아아아ーーー!!!!! 아아앗!!!↑ |
この瞬間 冒険はもう |
코노 슌칸 보오켄와 모오 |
이 순간 모험은 이미 |
始まってるぜ!!! |
하지맛테루제!!! |
시작됐다구!!! |
知ってるようなフリで「いつかね」なんて言ってる間にさぁ行こう!!! |
싯테루요오나 후리데 「이츠카네」 난테 잇테루 마니 사아 이코오!!! |
알고 있었다는 듯이 「언젠가는」 같은 말을 할 시간에 자 가자!!! |
烈&豪トゥ LET'S GO TO!!! |
레츠 고 투!!! |
열 & 호투 LET'S GO TO!!! |
ヒンヤリしちゃった日々をあたためます。 |
힌야리시챳타 히비오 아타타메마스. |
썰렁한 날들을 따뜻하게 만들고 있습니다. |
ぼくらァァーーーッ!!! 今を変えるんだ!!! |
보쿠라아아아아아앗!!! 이마오 카에룬다!!! |
우리들으으으으으은!!! 지금을 바꾸는 거야!!! |
思い立ったら |
오모이탓타라 |
결심했다면 |
最・高 さぁ行こう!!! |
사이・코오!!! |
최・고 자 가자!!! |
でしょでしょ!!! |
데쇼 데쇼!!! |
그치 그치!!! |
数パーセント! 源泉!効能! |
스우파아센토! 겐센! 코오노오! |
몇 퍼센트! 원천! 효능! |
ワンチャン性能! 遠赤外線 フォーリンラヴ! |
완 챤 세이노오! 엔세키가이센 훠어린라부 |
단 한 번뿐인 성능! 원적외선 폴 인 러브! |
スーパー銭湯! ぜんぜんいいじゃん |
스우파아 센토오! 젠젠 이이쟌 |
슈퍼 목욕탕! 완전 좋잖아 |
人工!温泉! なぜか牛乳ビン! |
진코오! 온센! 나제카 규우뉴우빈! |
인공! 온천! 왜인지 우유병! |
ああぁ~~!!! 寂れたゲーセンに惹かれる後ろ髪… |
아아아~~!!! 사비레타 게에센니 히카레루 우시로가미… |
아아아~~!!! 쇠퇴한 게임 센터에 끌리는 뒷머리… |
アーアーアー(/・ω・)/ タオルを借りたら |
아ー아ー아ー(/・ω・)/ 타오루오 카리타라 |
아ー아ー아ー(/・ω・)/ 타월을 빌리면 |
けっこういい値段 |
켓코오 이이 네단 |
꽤 괜찮은 가격 |
だんだんと高まる 湯の花 恋模様 |
단단토 타카마루 유노하나 코이모요오 |
점점 높아지는 탕화는 마치 사랑 같아 |
ん~~~!!! んッッ!!! |
음~~~!!! 으으음!!! |
음~~~!!! 으으음!!! |
ら・ら・ら 頭を冷やそう |
라・라・라 아타마오 히야소오 |
라・라・라 머리를 식히자 |
水風呂 そのあとまたサウナで |
미즈부로 소노 아토 마타 사우나데 |
미지근한 물 그 후 다시 사우나에서 |
misbro また水風呂 |
미즈부로 마타 미즈부로 |
misbro 다시 미지근한 물 |
cata naka jino yo (刀鍛冶の如く) |
카타 나카 지노 요 (카타나카지노 고토쿠) |
machi daejangjangi gatta (마치 대장장이처럼) |
温め直し!!! 鍛える心で |
아타타메나오시!!! 키타에루 코코로데 |
다시 따뜻하게 해!!! 단련하는 마음으로 |
ととのったーーーーーッ!!!!! |
토토놋타ーーーーー!!!!! |
개운해졌다ーーーーー!!!!! |
一切合切ぜんぶほっぽっちゃってぼくら温泉へ飛び込もう |
잇사이 갓사이 젠부 홋폿챳테 보쿠라 온센에 토비코모오 |
남김없이 전부 내던져버리고서 우리는 온천으로 뛰어들자 |
ある程度マナー守ったんなら 人生はゲームになる… |
아루 테에도 마나아 마못타나라 진세이와 게에무니 나루… |
어느 정도의 매너를 지킨다면 인생은 게임이 돼… |
絶対なんてないさ ここじゃないどっか |
젯타이난테 나이사 코코쟈 나이 돗카 |
절대적인 건 없어 여기가 아닌 어딘가에 |
安全な場所はある!!! |
안젠나 바쇼와 아루!!! |
안전한 장소는 있어!!! |
忘れないでその体温が この瞬間!!! きみをただ |
와스레나이데 소노 타이온가 코노 슌칸!!! 키미오 타다 |
잊지 말아줘 그 체온이 그 순간!!! 널 그저 |
動かすの!!! |
우고카스노!!! |
움직일 거야!!! |
一切合切ぜんぶほっぽっちゃってぼくら温泉へ駆け出そう!!! |
잇사이 갓사이 젠부 홋폿챳테 보쿠라 온센에 카케다소오!!! |
남김없이 전부 내던져버리고서 우리는 온천으로 뛰어가자!!! |
迷うならそっとドア開けて!!! |
마요우나라 솟토 도아 아케테!!! |
헤매고 있다면 살며시 문을 열어줘!!! |
あぁああーーー!!!!! あぁああーーー!!!!! あッッ!!!↑↑ |
아아아아ーーー!!!!! 아아아아ーーー!!!!! 아아앗!!!↑↑ |
아아아아ーーー!!!!! 아아아아ーーー!!!!! 아아앗!!!↑↑ |
この瞬間!冒険はもう |
코노 슌칸! 보오켄와 모오 |
이 순간! 모험은 이미 |
始まってるぜ!!! |
하지맛테루제!!! |
시작됐다구!!! |
天上天下ぜんぶ愛しちゃってぼくら温泉へ旅立とう!!! |
텐죠오텐게 젠부 아이시챳테 보쿠라 온센에 타비다토오!!! |
천상천하 모든 걸 사랑하고서 우리는 온천으로 여행을 떠나자!!! |
生きてりゃ毎秒が誕生日だぜ。 |
이키테랴 마이뵤오가 탄조오비다제. |
살아있으면 매초가 생일이야. |
あぁああーーー!!!!!! あぁああーーー!!!!! あッッ!!!↑↑↑ |
아아아아ーーー!!!!!! 아아아아ーーー!!!!! 아아앗!!!↑↑↑ |
아아아아ーーー!!!!!! 아아아아ーーー!!!!! 아아앗!!!↑↑↑ |
その瞬間!冒険はもう |
코노 슌칸! 보오켄와 모오 |
이 순간! 모험은 이미 |
始まってるの!!! |
하지맛테루노!!! |
시작되어있는걸!!! |
知ってるようなフリで 「最後だね」なんて言ってる間にさぁ行こう!!! |
싯테루요오나 후리데 「사이고다네」 난테 잇테루 마니 사아 이코오!!! |
알고 있었다는 듯이 「최고네」 같은 말을 할 시간에 자 가자!!! |
ロッケンロ!!! |
롯켄로!!! |
로큰롤!!! |
ヒンヤリしちゃったハートをあたためます。 |
힌야리시챳타 하아토오 아타타메마스. |
썰렁한 마음을 따뜻하게 만들고 있습니다. |
ぼくらァァーーーッ!!! 何度だって行くんだ!!! |
보쿠라아아아아아앗!!! 난도닷테 이쿤다!!! |
우리들으으으으으은!!! 몇 번이든 가는 거야!!! |
誰がなんと言おうと |
다레가 난토 이오오토 |
누가 뭐라고 하든지 |
人生の温度調整 |
진세이노 온도 쵸오세이 |
인생의 온도 조절 |
きみのセンスなら最・高!!! でしょでしょ!!! |
키미노 센스나라 사이・코오!!! 데쇼데쇼!!! |
너의 센스라면 최・고!!! 겠지 그치!!! |
We just wanna be Rock'n'roll!!! Onsen e ikouyo… |
위 저스트 워너 비 롯켄로!!! 온센 에 이코오요… |
We just wanna be Rock'n'roll!!! Oncheon e gaza… |
ほっ(/・ω・)/ はっ!!! |
홋(/・ω・)/ 핫!!! |
홋(/・ω・)/ 핫!!! |
やったぜ!!! |
얏타제!!! |
해냈다!!! |