오페

정보

オペ
출처 sm35902611
작곡 하치야 나나시
작사 하치야 나나시
노래 v flower

가사

執刀、
싯토오,
집도,
今日も今日とて擦れた日々
쿄오모 쿄오토테 스레타 히비
오늘은 오늘대로 닳아빠진 날들
もう間違いだらけの細胞に
모오 마치가이다라케노 사이보오니
이미 오류투성이인 세포에
現状はとうにもう救い無し
겐죠오와 토오니 모오 스쿠이 나시
현재 상황은 이미 가망이 없어
そう悟った僕の伏せた目に
소오 사톳타 보쿠노 후세타 메니
그렇게 깨닫고 내리깐 내 눈에
どうにもならない飛び降り自殺と
도오니모 나라나이 토비오리 지사츠토
어쩔 수 없는 투신자살과
何にも意味ないご意見番気取りのニュース
난니모 이미나이 고이켄반 키도리노 뉴우스
아무 의미도 없는 파수꾼인 척하는 뉴스
失笑
싯쇼오
실소
今日も今日とて萎えた日々
쿄오모 쿄오토테 나에타 히비
오늘도 오늘대로 시들한 날들
さぁ助けて下さい拾う神
사아 타스케테 쿠다사이 히로우 카미
자, 살려주세요, 줍는 신이시여
なぁどうにもこうにも簡単に
나아 도오니모 코오니모 칸탄니
있지, 아무래도 간단하게
捨て逝く命があるもんだ
스테 이쿠 이노치가 아루 몬다
버려지는 생명이 있는 것 같아
ご冥福をお祈りします。の
고메이후쿠오 오이노리시마스. 노
명복을 빌겠습니다. 의
数分後には違う誰かのニュース
스우훈고니와 치가우 다레카노 뉴우스
몇 분 뒤에는 다른 누군가의 뉴스
その心臓を捨てるくらいなら
소노 신조오오 스테루쿠라이나라
그 심장을 버릴 거라면
じゃあ貸してって
쟈아 카시텟테
차라리 빌려줘
掻っ捌いて、掻っ切って、掻っ払って
캇사바이테, 캇킷테, 캇파랏테
베어 가르고, 자르고, 후려쳐서
君の代わりに使うから
키미노 카와리니 츠카우카라
너를 대신해 써줄 테니까
どんな未来サキだって
돈나 사키닷테
어떤 미래라도
今は泣いたって生きて生きたいよ
이마와 나이탓테 이키테 이키타이요
지금은 울더라도 살아가고 싶어
まだ生きたいの
마다 이키타이노
아직 살아가고 싶어
その臓1つで価値ある物だって
소노 조오 히토츠데 카치아루 모노닷테
그 장 하나여도 가치가 있다며
そうだ僕が君を掬い出してあげる
소오다 보쿠가 키미오 스쿠이다시테아게루
그래, 내가 너를 건져 올려줄게
執刀、
싯토오,
집도,
手首バッサリ23時
테쿠비 밧사리 니쥬우산지
손목 싹둑 23시
今鮮血失い何cc
이마 센케츠 우시나이 난씨씨
지금 피를 잃어 몇 cc
望んで生まれたわけじゃない
노존데 우마레타 와케쟈 나이
원해서 태어난 게 아니야
もうこんな世界は恨んでるの?
모오 콘나 세카이와 우란데루노?
이젠 이런 세계를 원망하고 있는 거야?
どうにもならない、照らされてるのは
도오니모 나라나이, 테라사레테루노와
어쩔 수 없어, 비춰지고 있는 건
どうにも勝てない特別な誰かのステージ
도오니모 카테나이 토쿠베츠나 다레카노 스테에지
도무지 이길 수가 없는 특별한 누군가의 스테이지
繕った見た目
츠쿠롯타 미타메
꾸며낸 외형
醜い恥晒し、咲いた頭は雨ざらし
미니쿠이 하지사라시, 사이타 아타마와 아마자라시
꼴사납게 창피 당하고, 피어난 머리는 비에 젖어
毎日の捌け口、粗探し
마이니치노 하케구치, 아라사가시
매일 판로와 흠을 찾으며
唸りあげる浅い正義心
우나리아게루 아사이 세이기신
신음하는 얄팍한 정의심
君が欲しがった照明を
키미가 호시갓타 쇼오메이오
네가 원했던 조명을
今幾らでも当ててあげるから
이마 이쿠라데모 아테테아게루카라
지금 얼마든지 비춰줄 테니까
さぁ手術台に上がってLiveを
사아 슈쥬츠다이니 아갓테 라이브오
자, 수술대 위에 올라 Live를
頭ん中真っ白くて、腹ん中真っ黒くて
아타만나카 맛시로쿠테, 하란나카 맛쿠로쿠테
머릿속은 새하얗고, 뱃속은 새까매서
なんとまぁエラくグロいんだ
난토 마아 에라쿠 구로인다
이 얼마나 즐겁고 기괴한가
どんな未来カタチだって
돈나 카타치닷테
어떤 미래형태라도
今が悲しくても
이마가 카나시쿠테모
지금이 슬프더라도
生きて生きたいよまだ生きたいの
이키테 이키타이요 마다 이키타이노
계속 살아가고 싶어, 아직 살고 싶어
幸か不幸なんて怯えなくたっていいよ
코오카 후코오난테 오비에나쿠탓테 이이요
행복일지 불행일지 겁먹지 않아도 돼
誰かに値踏みされて良い命はない
다레카니 네부미사레테 이이 이노치와 나이
누군가에게 값이 매겨져도 될 생명은 없어
ただ生きたいと思った命を
타다 이키타이토 오못타 이노치오
그저 살고 싶다고 생각했던 생명을
貪り食い散らした
무사보리 쿠이치라시타
탐욕스럽게 먹어치웠어
それでも死にたいと謳った
소레데모 시니타이토 우탓타
그래도 죽고 싶다고 말했어
飽きずに媚びる様に
아키즈니 코비루요오니
질리지도 않고 아양을 떨듯이
もう無理だってその目を綴じた
모오 무리닷테 소노 메오 토지타
이젠 무리라며 그 눈을 감았어
ならいいよ、おやすみよ
나라 이이요, 오야스미요
그럼 됐어, 잘 자
勇気を出して減らず口縫って
유우키오 다시테 헤라즈 쿠치 눗테
용기를 내서, 헛소리하는 입을 꿰매
僕が君を救い出してあげる
보쿠가 키미오 스쿠이다시테아게루
네가 너를 구해줄게
いつだって怖くない、だって
이츠닷테 코와쿠나이, 닷테
언제든지 무섭지 않아, 왜냐면
僕は生きたいよ、まだ生きたいの
보쿠와 이키타이요, 마다 이키타이노
나는 살고 싶어, 아직 살아가고 싶어
この身1つで価値ある者だって
코노 미 히토츠데 카치아루 모노닷테
이 몸 하나만으로도 가치 있는 사람이라며
そうだ、僕が君に代わり生きていこう
소오다, 보쿠가 키미니 카와리 이키테이코오
그래, 내가 너를 대신해서 살아가줄게

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.