오페라! 스페이스 오페라!
정보
オペラ!スペースオペラ! | |
---|---|
출처 | LqteHTWNdu0 |
작곡 | 나유탄 성인 |
작사 | 나유탄 성인 |
노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 |
가사
遥か 彼方の銀河から |
하루카 카나타노 긴가카라 |
아득히 저 멀리 은하로부터 |
君に届け スペースオペラ! ハイ! |
키미니 토도케 스페에스 오페라! 하이! |
너에게 닿아라 스페이스 오페라! 하이! |
ガラクタで作った スペースシップ |
가라쿠타데 츠쿳타 스페에스싯푸 |
잡동사니로 만든 스페이스십 |
あふれそうなハートごと 載せて |
아후레소오나 하아토고토 노세테 |
넘쳐버릴 듯한 하트를 통째로 실어서 |
君のシグナル 探索中 |
키미노 시구나루 탄사쿠추우 |
너의 시그널을 탐색중 |
いまだ!この惑星ほしをとぶのだ! |
이마다! 코노 호시오 토부노다! |
지금이야! 이 행성별을 떠나는 거야! |
チェック チェック!進路だいじょぶ? |
쳇쿠 쳇쿠! 신로 다이조부? |
체크 체크! 진로 괜찮아? |
行けば進路になるからだいじょぶ! |
이케바 신로니 나루카라 다이조부! |
나아가면 진로가 될 테니까 괜찮아! |
さあ ジャック ジャック!電波ジャックだ! |
사아 잣쿠 잣쿠! 덴파 잣쿠다! |
자 재킹 재킹! 전파 재킹이야! |
あった!君の受信アンテナ |
앗타! 키미노 주신 안테나 |
찾았다! 너의 수신 안테나 |
やっと 出逢えたね どこにいても見つけるよ |
얏토 데아에타네 도코니 이테모 미츠케루요 |
드디어 만났네, 어디에 있어도 찾아낼 수 있어 |
振れた気持ちを オーオーオーオーオー |
후레타 키모치오 오 오 오 오 오 |
흔들리던 기분을 오ー오ー오ー오ー오ー |
歌に乗せて |
우타니 노세테 |
노래에 실어서 |
この宇宙すべてに わんだほーい! |
코노 우추우 스베테니 완다호오이! |
이 우주의 모든 것에 원더호이! |
オペラ! スペースオペラ!君に!届いてアリア |
오페라! 스페에스 오페라! 키미니! 토도이테 아리아 |
오페라! 스페이스 오페라! 너에게! 닿아라 아리아 |
想いが ハイ! ラブが ハイ! |
오모이가 하이! 라부가 하이! |
마음이, 하이! 러브가, 하이! |
壮大すぎて 伝えきれない |
소오다이스기테 츠타에키레나이 |
너무 장대해서 다 전할 수 없어 |
オペラ! それでもいいや その笑顔も涙も |
오페라! 소레데모 이이야 소노 에가오모 나미다모 |
오페라! 그래도 괜찮아, 그 미소도 눈물도 |
不器用な愛情も ぜんぶ乗せて |
부키요오나 아이조오모 젠부 노세테 |
서투른 애정도 전부 실어서 |
さあ ラタタタタタタタ タラッタ |
사아 라타타타타타타타 타랏타 |
자, 라타타타타타타타 타랏타 |
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥ トゥルットゥ |
우타에 루투투투투투투투 투룻투 |
노래해, 루투투투투투투투 투룻투 |
ちいさな星から みれば悲劇も |
치이사나 호시카라 미레바 히게키모 |
조그마한 별에서 보면 비극도 |
宇宙からみれば 喜劇だ! |
우추우카라 미레바 키게키다! |
우주에서 보면 희극이야! |
いえい! ラタタタタタタタ タラッタ |
이에이! 라타타타타타타타 타랏타 |
예이! 라타타타타타타타 타랏타 |
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥ トゥルットゥ |
우타에 루투투투투투투투 투룻투 |
노래해, 루투투투투투투투 투룻투 |
遥か彼方で恋をした |
하루카 카나타데 코이오 시타 |
아득히 저 멀리에서 사랑을 했던 |
君に届けスペースオペラ! ハイ! |
키미니 토도케 스페에스 오페라! 하이! |
너에게 닿아라 스페이스 오페라! 하이! |
かさなる周波 つなぐ電波 でんぱ! |
카사나루 슈우하 츠나구 덴파 덴파! |
겹쳐지는 주파수, 이어지는 전파, 전파! |
きかせて君のカデンツァ カデンツァ! |
키카세테 키미노 카덴차 카덴차! |
들려줘 너의 카덴차, 카덴차! |
輝く点と点が夜空で 合体! |
카가야쿠 텐토 텐가 요조라데 갓타이! |
반짝이는 점과 점이 밤하늘에서 합체! |
降る五線譜描く星座 |
후루 고센후 에가쿠 세이자 |
쏟아지는 오선보, 그리는 별자리 |
ずっと探してた また歌が生まれる意味を |
즛토 사가시테타 마타 우타가 우마레루 이미오 |
계속 찾고 있었어, 다시 노래가 태어나는 의미를 |
キモチなんて理解ってもいないまま唄う |
키모치난테 와캇테모 이나이 마마 우타우 |
기분 따윈 이해하지도 못한 채로 노래해 |
ラーラーラーラーラーラー |
라아라아라아라아라아라아 |
라ー라ー라ー라ー라ー라ー |
それが遠く届き 響きあったときこの歌に |
소레가 토오쿠 토도키 히비키앗타 토키 코노 우타니 |
그게 멀리 전해져, 함께 울려퍼질 때 이 노래에 |
君が意味を オーオーオーオーオー |
키미가 이미오 오 오 오 오 오 |
네가 의미를 오ー오ー오ー오ー오ー |
与えたんだ! |
아타에탄다! |
선사한 거야! |
この宇宙やっぱり! わんだほーい! |
코노 우추우 얏파리! 완다 호오이 |
이 우주는 역시! 원더호이! |
オペラ スペースオペラ これはドラマじゃなくて |
오페라 스페에스 오페라 코레와 도라마자 나쿠테 |
오페라, 스페이스 오페라, 이건 드라마가 아니라 |
君と ハイ! 僕は ハイ! |
키미토 하이! 보쿠와 하이! |
너와, 하이! 나는, 하이! |
この宇宙でいま生きてる! |
코노 우추우데 이마 이키테루! |
이 우주에서 지금 살아가고 있어! |
オ!ペ!ラ! そんな奇跡に! |
오! 페! 라! 손나 키세키니! |
오! 페! 라! 그런 기적에! |
この喜劇も悲劇も |
코노 키게키모 히게키모 |
이 희극도 비극도 |
君と逢えた感動も |
키미토 아에타 칸도오모 |
너와 만난 감동도 |
ぜんぶ乗せたい! |
젠부 노세타이! |
전부 싣고 싶어! |
さあ ラタタタタタタタ タラッタ |
사아 라타타타타타타타 타랏타 |
자, 라타타타타타타타 타랏타 |
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥ トゥルットゥ |
우타에 루투투투투투투투 투룻투 |
노래해, 루투투투투투투투 투룻투 |
ちいさな星から みれば悲劇も |
치이사나 호시카라 미레바 히게키모 |
조그마한 별에서 보면 비극도 |
宇宙からみれば 喜劇だ! |
우추우카라 미레바 키게키다! |
우주에서 보면 희극이야! |
いえい! ラタタタタタタタ タラッタ |
이에이! 라타타타타타타타 타랏타 |
예이! 라타타타타타타타 타랏타 |
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥ トゥルットゥ |
우타에 루투투투투투투투 투룻투 |
노래해, 루투투투투투투투 투룻투 |
遥か彼方の銀河ごと |
하루카 카나타노 긴가고토 |
아득히 저 멀리 은하와 함께 |
君と謳え スペースオペラ! ハイ! |
키미토 우타에 스페에스 오페라! 하이! |
너와 노래해 스페이스 오페라! 하이! |
君と創る スペースオペラ! |
키미토 츠쿠루 스페에스 오페라! |
너와 만드는 스페이스 오페라! |