혹은 테트라의 한구석에서
정보
或いはテトラの片隅で | |
---|---|
출처 | MlvBKnHhHSc |
작곡 | 유리・카논 |
작사 | 유리・카논 |
노래 | GUMI |
가사
仄暗い校舎の塔屋を |
호노구라이 코오샤노 토오야오 |
어두컴컴한 학교의 옥탑을 |
抜け出せば君が待っていた |
누케다세바 키미가 맛테이타 |
빠져나가면 네가 기다려 |
錆びたフェンスから望む街 |
사비타 펜스카라 노조무 마치 |
녹슨 펜스에서 보는 거리 |
雨傘の咲く六月のことだった |
아마가사노 사쿠 로쿠가츠노 코토닷타 |
우산이 피는 6월이었어 |
曖昧な雲から零れた |
아이마이나 쿠모카라 코보레타 |
애매한 구름에서 흘러내린 |
陽が作る影は寄り添って |
히가 츠쿠루 카게와 요리솟테 |
해가 만든 그림자가 다가와서 |
「あの場所へ行こう」そう言って |
아노 바쇼에 이코오 소오 잇테 |
"저곳으로 가자" 말하고는 |
濡れた頬を拭い 手を引いて歩く |
누레타 호오오 누구이 테오 히이테 아루쿠 |
젖은 뺨을 닦아주곤 손을 잡아끌고 걸었어 |
叶えられない約束だ |
카나에라레나이 야쿠소쿠다 |
이룰 수 없는 약속이야 |
生きる |
이키루 |
살아갈 |
体温をくれた指が解けて |
타이온오 쿠레타 유비가 토케테 |
체온을 준 손가락이 풀려 |
形のない痛みに変わった |
카타치노 나이 이타미니 카왓타 |
형태 없는 고통으로 변했어 |
心臓を落としたこの世のどこか |
신조오오 오토시타 코노 요노 도코카 |
심장을 떨어뜨린 이 세상 어딘가 |
或いはテトラの片隅で |
아루이와 테토라노 카타스미데 |
혹은 테트라의 한구석에서 |
古ぼけた病舎の階段 |
후루보케타 뵤오샤노 카이단 |
낡아빠진 병동의 계단 |
ペトリコール漂う夕暮れ |
페토리코오루 타다요우 유우구레 |
흙냄새가 감도는 해 질 녘 |
「明日なんて来なくていいのに」 |
아시타난테 코나쿠테 이이노니 |
"내일이 안 왔으면 좋겠는데" |
遮断桿が降りてふたりを隔てた |
샤단칸가 오리테 후타리오 헤다테타 |
차단봉이 내려와 두 사람을 갈라 세웠어 |
空を遮る高架に沿って |
소라오 사에기루 코오카니 솟테 |
하늘을 가린 고가교를 따라 |
過去を辿る足音ひとつ |
카코오 타도루 아시오토 히토츠 |
과거를 더듬는 발소리 하나 |
月を追う子供みたいに |
츠키오 오우 코도모 미타이니 |
달을 좇는 아이처럼 |
夢中で駆ける君はいないんだ |
무추우데 카케루 키미와 이나인다 |
정신없이 달리는 너는 없어 |
すべて |
스베테 |
모든 것이 |
茜に染まり落ちてく描写で |
아카네니 소마리 오치테쿠 뵤오샤데 |
빨갛게 물들어 떨어지는 묘사에 |
傘を回して君は笑った |
카사오 마와시테 키미와 와랏타 |
너는 우산을 돌리며 웃었어 |
歳月がこの日々を奪うなら |
사이게츠가 코노 히비오 우바우나라 |
세월이 이 날들을 빼앗는다면 |
大人になんてなりたくないんだ |
오토나니난테 나리타쿠나인다 |
어른이 되고 싶지 않아 |
いつか終わる命の途中で |
이츠카 오와루 이노치노 토추우데 |
언젠가 끝날 삶 중간에 |
未完成な唄に君を綴った |
미칸세이나 우타니 키미오 츠즛타 |
미완성인 노래에 너를 담았어 |
アイリスの咲く季節が巡り |
아이리스노 사쿠 키세츠가 메구리 |
붓꽃이 피는 계절이 지나고 |
四十八月の雨が降る |
시주우하치가츠노 아메가 후루 |
48월의 비가 내려 |
望まれない命だった |
노조마레나이 이노치닷타 |
원치 않는 삶이었어 |
君に逢うその日までは |
키미니 아우 소노 히마데와 |
너를 만날 그날까지 |
今ふたりを繋ぎとめる |
이마 후타리오 츠나기 토메루 |
지금 두 사람을 이어주는 |
この花の亡骸を葬る |
코노 하나노 나기카라오 호오무루 |
이 꽃의 유해를 매장해 |