남상생명
정보
濫觴生命 | |
---|---|
출처 | sm27042325 |
작곡 | orangestar |
작사 | orangestar |
노래 | IA |
가사
ただ ただ息を続ける |
타다 타다 이키오 츠즈케루 |
그저 그저 숨을 쉬고 있어 |
なぜ なぜって言われたってわかんない |
나제 나젯테 이와레탓테 와칸나이 |
어째서 어째서라고 말해도 모르는 걸 |
そんなん知ったって意味なくて |
손난 싯탓테 이미나쿠테 |
그런걸 알아도 의미는 없어서 |
選んだって終わりが未来だって ねぇ |
에란닷테 오와리가 미라이닷테 네에 |
선택 해봐도 끝이 없는 미래라고 저기 |
はじまりはあの夏の日 |
하지마리와 아노 나츠노 히 |
처음 시작은 그 여름날 |
迷い込んだ街 |
마요이콘다마치 |
헤매다 빠져든 거리 |
わけわかんないままそれを飲み干して |
와케 와칸나이마마 소레오 노미호시테 |
의미를 모르는 채로 그것을 전부 마셔버리고서 |
「疲れた」って座り込んだアスファルトの上 |
「츠카레타」앗테 스와리콘다 아스화루토노 우에 |
「지쳤어」라며 주저앉았던 아스팔트의 위 |
ただ ただ息を続ける |
타다 타다 이키오 츠즈케루 |
그저 그저 숨을 쉬고 있어 |
なぜ なぜって言われたってわかんない |
나제 나젯테 이와레탓테 와칸나이 |
어째서 어째서라고 말해도 모르는 걸 |
そんなん知りたくもないやって |
손난 시리타쿠모 나이얏테 |
그런 거 알고 싶지도 않은걸 |
そう思っとけば楽になれる気がして |
소오 오못토케바 라쿠니 나레루 키가시테 |
그렇게 생각하면 편해질 것 같아서 |
ねぇ ねぇ 僕はここにいる |
네에 네에 보쿠와 코코니이루 |
저기 저기 나는 여기에 있어 |
なぜ なぜ 意味の無い世界 |
나제 나제 이미노 나이세카이 |
어째서 어째서 의미 없는 세계 |
ラムネ色満たしたこの水槽で |
라무네이로 미타시타 코노 스이소오데 |
라무네 색으로 채워진 이 수족관에서 |
君の名前をたしかに呼ぶ声 |
키미노 나마에오 타시카니 요부코에 |
너의 이름을 분명히 부르는 소리 |
やがて花のように散る生命と |
야가테 하나노요오니 치루 세에메에토 |
머지않아 꽃처럼 지게 될 생명과 |
孤独を咲うようなその引力で今は |
코도쿠오 와라우요오나 소노 인료쿠데 이마와 |
고독을 피워내는 듯한 그 인력으로 지금은 |
ただ ただいま言うたびに |
타다 타다이마 이우 타비니 |
그저 다녀왔습니다라고 말할 때마다 |
誰? 誰?って問いかけるのやめてよ |
다레? 다레?엣테 토이카케루노 야메테요 |
누구? 누구? 라고 묻지는 말아줘 |
そんなん知ったこっちゃないやって |
손난 싯타 콧차 나이얏테 |
그런 건 알고 있었다며 |
そう思っとけば楽になれる気がして |
소오 오못토케바 라쿠니 나레루 키가시테 |
그렇게 생각하면 편해질 것 같아서 |
ただ ただ息を続ける |
타다 타다 이키오 츠즈케루 |
그저 그저 숨을 쉬고 있어 |
なぜ なぜって言われたってわかんない |
나제 나젯테 이와레탓테 와칸나이 |
어째서 어째서라고 말해도 모르는 걸 |
そんなん知ったって意味なくて |
손나 싯탓테 이미나쿠테 |
그런걸 알아도 의미는 없어서 |
選んだって終わりが未来だって |
에란닷테 오와리가 미라이닷테 |
선택 해봐도 끝이 없는 미래라며 |
懐かしさ胸をかすめてく |
나츠카시사무네오 카스메테쿠 |
그리움이 가슴을 스쳐 지나가 |
この哀は誰のもの?ねぇ |
코노 아이와 다레노 모노? 네에 |
이 슬픔은 누구의 것이야? 저기 |
わかんないない思い出したくて |
와칸나이나이 오모이다시타쿠테 |
몰라 모르는 걸 떠올리고 싶은걸 |
このまんま終わるのは寂しくて |
코노 만마 오와루노와 사비시쿠테 |
이대로 끝나버리는 건 외로워서 |
ねぇ ねぇ 僕はここにいる |
네에 네에 보쿠와 코코니이루 |
저기 저기 나는 여기에 있어 |
なぜ なぜ それは新世界? |
나제 나제 소레와 신세카이? |
어째서 어째서 그것은 신세계? |
ただ ただ… |
타다 타다… |
그저 그저… |
ただ ただ… |
타다 타다… |
그저 그저… |
なぜ なぜ… |
나제 나제… |
어째서 어째서… |
なぜ なぜ… |
나제 나제… |
어째서 어째서… |
懐かしさ胸をかすめてく |
나츠카시사무네오 카스메테쿠 |
그리움이 가슴을 스쳐 지나가 |
このアイは誰のもの?ねぇ |
코노 아이와 다레노 모노? 네에 |
이 슬픔은 누구의 것이야? 저기 |
わかんないない思い出したくて |
와칸나이나이 오모이다시타쿠테 |
몰라 모르는 걸 떠올리고 싶은걸 |
このまんま終わるのは寂しくて |
코노 만마 오와루노와 사비시쿠테 |
이대로 끝나버리는 건 외로워서 |
ラムネ色満たしたこの水槽で |
라무네이로 미타시타 코노 스이소오데 |
라무네 색으로 채워진 이 수족관에서 |
君の名前をたしかに呼ぶ声 |
키미노 나마에오 타시카니 요부코에 |
너의 이름을 분명히 부르는 소리 |
やがて花のように散る生命と |
야가테 하나노요오니 치루 세에메에토 |
머지않아 꽃처럼 지게 될 생명과 |
孤独を咲うようなその引力で今は |
코도쿠오 와라우요오나 소노 인료쿠데 이마와 |
고독을 피워내는 듯한 그 인력으로 지금은 |