우리들의 16bit 엔즈 트리거

정보

ぼくらの16bitエンズ・トリガー

작곡 sasakure.UK
작사 sasakure.UK
노래 GUMI

가사

暗澹、不埒な空が落ちてくる
안탄, 후라치나 소라가 오치테쿠루
암담, 발칙한 하늘이 떨어져와
淘汰されてく
토오타사레테쿠
도태되어 가
『ゲームの話さ?』
『게에무노 하나시사?』
『게임 이야기야?』
なんて、不快な 嘘をかき鳴らす?
난테, 후카이나 우소오 카키나라스?
라니, 불쾌한 거짓말을 연주하는 거야?
操作されてる
소오사사레테루
조작되고 있어
ヒトも意思も四肢もほら全て
히토모 이시모 시시모 호라 스베테
사람도 의지도 사지도 봐 전부
嗚呼、目眩が日々を置いてゆく
아아, 메마이가 히비오 오이테유쿠
아아, 현기증이 날들을 두고서 가
淘汰されてく
토오타사레테쿠
도태되어 가
セイギもギセイも
세이기모 기세이모
정의도 희생도
また ひとつゲームが始まり、終わってく
마타 히토츠 게에무가 하지마리, 오왓테쿠
다시 한 번 게임이 시작되고, 끝나가
操作してゆく
소오사시테유쿠
조작되어 가
ヒトも意思も四肢もほら全て
히토모 이시모 시시모 호라 스베테
사람도 의지도 사지도 봐 전부
どれだけの愛が消えるのだろう?
도레다케노 아이가 키에루노다로오?
얼마나 많은 사랑이 사라지게 될까?
どれだけの愛を消すのだろう?
도레다케노 아이오 케스노다로오?
얼마나 많은 사랑을 없애게 될까?
仲間を“置き去り”にしてただ一人で
나카마오 “오키자리”니시테 타다 히토리데
동료를 “내버려 두고”서 그저 혼자서
奔る、この表情なんて
하시루, 코노 카오난테
달려, 이런 표정 같은 건
見せられたもんじゃ無いな
미세라레타몬쟈 나이나
보여줄 수 있을만한 게 아닌걸
終末を謳う ぼくらの16bit銃爪。
슈우마츠오 우타우 보쿠라노 시쿠스틴 비이토 토리가아.
종말을 노래하는 우리들의 16bit 방아쇠.
聞こえるか?守りたいものの叫びが!
키코에루카? 마모리타이 모노노 사케비가!
들리고 있어? 지키고 싶은 것들의 외침이!
ざわめく感情も失った愛も全部
자와메쿠 칸죠오모 우시낫타 아이모 젠부
술렁대는 감정도 잃어버린 사랑도 전부
“置き去り”にでも出来たら善かったのさ!
“오키자리”니데모 데키타라 요캇타노사!
“내버려 둘” 수라도 있었다면 괜찮은 거야!
終末を謳う ぼくらの16bit銃爪。
슈우마츠오 우타우 보쿠라노 시쿠스틴 비이토 토리가아.
종말을 노래하는 우리들의 16bit 방아쇠.
涙も枯れる程 イデアに蝕まれて
나미다모 카레루호도 이데아니 노마레테
눈물이 마를 정도로 이데아에 휩쓸려서
止め処亡く 放射される 命の銃爪。
토메도나쿠 호오샤사레루 이노치노 토리가아.
끝없이 방사되는 생명의 방아쇠.
運命さえ“操作する”事が
운메이사에 “소오사스루” 코토가
운명조차도 “조작하는” 것이
いま出来たのなら!
이마 데키타노나라!
지금 가능했더라면!
嗚呼、不甲斐ない エゴを見失う
아아, 후가이나이 에고오 미우시나우
아아, 한심하게 에고를 놓쳐버리고
淘汰されてく 仲間も秩序も
토오타사레테쿠 나카마모 치츠조모
도태되어가 동료도 질서도
なんて、不正だ Zも解らずに
난테, 후세이다 나니모 와카라즈니
그런 건, 부정해 아무것도 모르는 채로
操作されていた
소오사사레테이타
조작되었던 거야
イデアの波に蝕まれていた
이데아노 나미니 노마레테이타
이데아의 파도에 휩쓸리고 있었어
アルトとエゴが交差していた
아루토토 에고가 코오사시테이타
알토와 에고가 교차하고 있었어
イデアの波に蝕まれていた
이데아노 나미니 노마레테이타
이데아의 파도에 휩쓸리고 있었어
アルトとエゴが交差していた
아루토토 에고가 코오사시테이타
알토와 에고가 교차하고 있었어
終末を謳う ぼくらの16bit銃爪。
슈우마츠오 우타우 보쿠라노 시쿠스틴 비이토 토리가아.
종말을 노래하는 우리들의 16bit 방아쇠.
聞こえるか?叩きつける鼓動が!
키코에루카? 타타키츠케루 코도오가!
들리고 있어? 내던지는 고동이!
終末を足搔いて喚く硝子の雨に
슈우마츠오 아가이테 와메쿠 가라스노 아메니
종말에 발버둥 치며 울부짖는 유리의 비에
かき消されそうになっても、まだ―
카키케사레 소오니 낫테모, 마다―
완전히 지워져버릴 것 같대도, 아직―
終末を謳う ぼくらの16bit銃爪。
슈우마츠오 우타우 보쿠라노 시쿠스틴 비이토 토리가아.
종말을 노래하는 우리들의 16bit 방아쇠.
創られた機械が愛を謳う星で
츠쿠라레타 모노가 아이오 우타우 호시데
만들어진 기계가 사랑을 노래하는 별에서
忙しない世界に抗い、終わらせようか
세와시나이 세카이니 아라가이, 오와라세요오카
바쁜 세상에 저항하며, 끝나게 해볼까
現実と云う、理不尽なゲームを!
겐지츠토 이우, 리후진나 게에무오!
현실이라고 하는, 불합리한 게임을!
終末を謳う ぼくらの16bit銃爪。
슈우마츠오 우타우 보쿠라노 시쿠스틴 비이토 토리가아.
종말을 노래하는 우리들의 16bit 방아쇠.
聞こえるか?守りたいものの叫びが!
키코에루카? 마모리타이 모노노 사케비가!
들리고 있어? 지키고 싶은 것들의 외침이!
終末を足搔く 少年は宙を仰ぐ
슈우마츠오 아가쿠 쇼오넨와 소라오 아오구
종말에 발버둥치는 소년은 하늘을 올려다 봐
運命さえ“操作する”うたがそっと響いていた
운메이사에 “소오사스루” 우타가 솟토 히비이테이타
운명조차도 “조작하는” 노래가 조용히 울려퍼졌어
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.