우리들의 최종전쟁
정보
僕らの最終戦争 | |
---|---|
출처 | U0gIXtjMGR4 |
작곡 | 샤논 |
작사 | 샤논 |
노래 | GUMI 하츠네 미쿠 |
가사
錯誤の神話と |
사쿠고노 신와토 |
착오의 신화와 |
後悔の歴史と |
코오카이노 레키시토 |
후회의 역사와 |
僕らの諍い |
보쿠라노 이사카이 |
우리들의 말다툼 |
然も然もありなん |
사모사모 아리난 |
정말 그럴싸하네 |
忘れた神話と |
와스레타 신와토 |
잊힌 신화와 |
学ばぬ歴史は |
마나바누 레키시와 |
배우지 못한 역사는 |
死してなおも |
시시테 나오모 |
죽어서도 여전히 |
僕ら飼い慣らして |
보쿠라 카이나라시테 |
우리들을 길들이며 |
退屈な放課後へ |
타이쿠츠나 호오카고에 |
지루한 방과 후에 |
そっと迷い込んだ! |
솟토 마요이콘다! |
살짝 헤맸어! |
だってお前が最初に言ったじゃん |
닷테 오마에가 사이쇼니 잇타잔 |
그치만 네가 처음에 말했잖아 |
それにちょっと言い返しただけだし |
소레니 토 이이카에시타다케다시 |
그거에 살짝 대꾸했을 뿐이니까 |
別にそんなこと思ってないけど? |
베츠니 손나코토 오못테나이케도? |
딱히 그런 생각은 안 했는데? |
もうええわ |
모오 에에와 |
이제 됐어 |
やいやいやいやい妬いてんねー |
야이야이 야이야이 야이넨네에 |
야이야이 야이야이 질투하고 있어 |
ぶうぶうぶうぶう鳴いてんねー |
부우부우 부우부우 나이텐네에 |
투덜투덜 투덜투덜 울고 있어 |
いらいらいらいら酩酊して |
이라이라 이라이라 메이테이시테 |
안달복달 안달복달 만취해서 |
我ら永世倦怠期 |
와레라 에이세이켄타이키 |
우리는 영세권태기 |
ジリジリジリジリ停滞して |
지리지리 지리지리 테이타이시테 |
천천히 천천히 정체돼서 |
グラグラグラグラ動揺して |
구라구라 구라구라 도오요오시테 |
흔들흔들 흔들흔들 동요하며 |
ダラダラダラダラ延長して |
다라다라 다라다라 엔초오시테 |
질질 질질 연장해서 |
まだ君の全てを知らない |
마다 키미노 스베테오 시라나이 |
아직 너의 모든 걸 몰라 |
やがて僕らきっと僕らきっと |
야가테 보쿠라 킷토 보쿠라 킷토 |
이윽고 우리는 분명, 우리는 분명 |
野暮な破滅を待っている |
야보나 하메츠오 맛테이루 |
촌스러운 파멸을 기다리고 있어 |
終わりない地獄は懲り懲りさ! |
오와리나이 지고쿠와 코리고리사! |
끝나지 않는 지옥은 지긋지긋해! |
これが最後かもしれない |
코레가 사이고카모 시레나이 |
이게 마지막일지도 몰라 |
なんてね |
난테네 |
라던가 |
錯誤の神話と |
사쿠고노 신와토 |
착오의 신화와 |
後悔の歴史と |
코오카이노 레키시토 |
후회의 역사와 |
僕らの諍い |
보쿠라노 이사카이 |
우리들의 말다툼 |
然も然もありなん |
사모사모 아리난 |
정말 그럴싸하네 |
見くびった神話と |
미쿠빗타 신와토 |
우습게 본 신화와 |
まだ見ぬ歴史は |
마다 미누 레키시와 |
아직 보지 못한 역사는 |
ゆくりなくも |
유쿠리나쿠모 |
뜻밖에도 |
思い当たって |
오모이아탓테 |
짐작이 가서 |
壮大な放課後へ |
소오다이나 호오카고에 |
장대환 방과 후로 |
そっと忍び込んだ! |
솟토 시노비콘다! |
몰래 숨어들었어! |
だってお前が最初に言ったじゃん |
닷테 오마에가 사이쇼니 잇타잔 |
그치만 네가 처음에 말했잖아 |
だからちょっと信じてみたのに |
다카라 촛토 신지테 미타노니 |
그래서 약간 믿어봤던 건데 |
別にそんなこと |
베츠니 손나 코토 |
딱히 그런 |
思ってないけど?とか… |
오못테나이케도? 토카… |
생각은 안 했는데? 라든가… |
やいやいやいやい妬いてんねー |
야이야이 야이야이 야이넨네에 |
야이야이 야이야이 질투하고 있어 |
ぶうぶうぶうぶう鳴いてんねー |
부우부우 부우부우 나이텐네에 |
투덜투덜 투덜투덜 울고 있어 |
いらいらいらいら酩酊して |
이라이라 이라이라 메이테이시테 |
안달복달 안달복달 만취해서 |
我ら永世倦怠期 |
와레라 에이세이켄타이키 |
우리는 영세권태기 |
ギリギリギリギリ緊張して |
기리기리 기리기리 킨초오시테 |
아슬아슬 아슬아슬 긴장해서 |
フラフラフラフラ迷走して |
후라후라 후라후라 메이소오시테 |
비틀비틀 비틀비틀 헤매며 |
バラバラバラバラ崩壊して |
바라바라 바라바라 호오카이시테 |
뿔뿔이 뿔뿔이 붕괴해서 |
まだ君が誰かも知らない |
마다 키미가 다레카모 시라나이 |
아직 네가 누군지도 몰라 |
やがて僕らきっと僕らきっと |
야가테 보쿠라 킷토 보쿠라 킷토 |
이윽고 우리는 분명, 우리는 분명 |
ヤブな理想を待っている |
야부나 리소오오 맛테이루 |
터무니없는 이상을 기다리고 있어 |
終わりない地獄を繰り返せ! |
오와리나이 지고쿠오 쿠리카에세! |
끝없는 지옥을 되풀이해! |
これが最後かもしれない |
코레가 사이고카모 시레나이 |
이게 마지막일지도 몰라 |
なんてね |
난테네 |
라던가 |
ああ、君がどっかへと |
아아, 키미가 돗카에토 |
아아, 네가 어딘가로 |
飛んでいきませんように |
톤데이키마센 요오니 |
날아가버리지 않기를 |
ああ、君にいつか |
아아, 키미니 이츠카 |
아아, 너에게 언젠가 |
本当を話せますように |
혼토오오 하나세마스 요오니 |
진실을 말할 수 있기를 |
ああ、この戦争が |
아아, 코노 센소오가 |
아아, 이 전쟁이 |
ずっと続きますように |
즛토 츠즈키마스 요오니 |
계속 이어지기를 |
ああ、この戦争が |
아아, 코노 센소오가 |
아아, 이 전쟁이 |
はやく終わりますように… |
하야쿠 오와리마스요오니… |
어서 끝나기를… |
僕は何度も君を試したし |
보쿠와 난도모 키미오 타메시타시 |
나는 몇 번이고 널 시험했고 |
君は何度も僕を試したね? |
키미와 난도모 보쿠오 타메시타네? |
너는 몇 번이고 날 시험했지? |
だから最後に君を試すのさ |
다카라 사이고니 키미오 타메스노사 |
그러니까 마지막에 너를 시험할 거야 |
君は最後に僕を試すのかい? |
키미와 사이고니 보쿠오 타메스노카이? |
너는 마지막에 나를 시험할 거야? |
錯誤の神話と |
사쿠고노 신와토 |
착오의 신화와 |
後悔の歴史と |
코오카이노 레키시토 |
후회의 역사와 |
僕らの諍い |
보쿠라노 이사카이 |
우리들의 말다툼 |
然も然もありなん |
사모사모 아리난 |
정말 그럴싸하네 |
やいやいやいやい妬いてんねー |
야이야이 야이야이 야이넨네에 |
야이야이 야이야이 질투하고 있어 |
ぶうぶうぶうぶう鳴いてんねー |
부우부우 부우부우 나이텐네에 |
투덜투덜 투덜투덜 울고 있어 |
いらいらいらいら酩酊して |
이라이라 이라이라 메이테이시테 |
안달복달 안달복달 만취해서 |
我ら永世倦怠期 |
와레라 에이세이켄타이키 |
우리는 영세권태기 |
ジリジリジリジリ停滞して |
지리지리 지리지리 테이타이시테 |
천천히 천천히 정체돼서 |
グラグラグラグラ動揺して |
구라구라 구라구라 도오요오시테 |
흔들흔들 흔들흔들 동요하며 |
ダラダラダラダラ延長して |
다라다라 다라다라 엔초오시테 |
질질 질질 연장해서 |
僕らの最終戦争 |
보쿠라노 사이슈우센소오 |
우리들의 최종전쟁 |
だけど僕はきっと僕はきっと |
다케도 보쿠와 킷토 보쿠와 킷토 |
하지만 나는 분명, 나는 분명 |
君の自爆を待っていた |
키미노 지바쿠오 맛테이타 |
너의 자폭을 기다리고 있었어 |
終わりない地獄にさよならを! |
오와리나이 지고쿠니 사요나라오! |
끝나지 않는 지옥에게 작별을! |
これが最後かもしれない |
코레가 사이고카모 시레나이 |
이게 마지막일지도 몰라 |
なんてね |
난테네 |
라던가 |