우리들의 렛 잇 비
정보
ぼくらのレットイットビー | |
---|---|
출처 | sm16844849 |
작사&작곡 | HarryP |
편곡 | 쾌청P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
生まれ変われるのなら |
우마레 카와레루노나라 |
다시 태어나게 된다면 |
目印になるから 巻いておこう |
메지루시니 나루카라 마이테오코오 |
표식이 될 테니까 감아두자 |
小指と小指の長い糸 ほどけない様に 結んどこう |
코유비토 코유비노 나가이 이토 호토케나이요니 무슨도코오 |
새끼손가락과 새끼손가락의 긴 실이 풀리지 않게 묶어두자 |
なつまつりんごあめふりそらにじがかかるころなの |
나츠마츠리 린고아메 후리조라니 지가 카카루 코로나노 |
여름축제 사과사탕 흐린 하늘에 무지개가 뜰 무렵이야 |
壊れた感情が いつか 君を消していく |
코와레타 칸죠오가 이츠카 키미오 케시테이쿠 |
부서져버린 감정이 언젠가 너를 지워 가 |
見えなくなると 失われる灯火 |
미에나쿠나루토 우시나와레루 토모시비 |
보이지 않게 되면 잃어버리게 되는 등불 |
でも 結んだ長い糸 ほどけ落ちていないから |
데모 무슨다 나가이 이토 호도케 오치테 이나이카라 |
하지만 묶어놓았던 긴 실은 풀리지 않았으니까 |
また ぼくたちは 出会う時が来る きっと |
마타 보쿠타치와 데아우 토키가 쿠루 킷토 |
다시 우리들은 만날 때가 올 거야 분명 |
ぼくら おとなになったら せいぎのヒーローになるんだ |
보쿠라 오토나니 낫타라 세이기노 히로니 나룬다 |
우리들 어른이 되면 정의의 히어로가 되는 거야 |
地球の平和を守るのさ 探検しようぜ おばけ屋敷 |
지큐우노 헤이와오 마모루노사 탄켄시요제 오바케야시키 |
지구의 평화를 지키는 거야 탐험하자 유령의 집 |
でもほんとうは こわくって |
데모 혼토와 코와쿠테 |
하지만 사실은 무서워서 |
なき虫 一緒に居たいだけ |
나키무시 잇쇼니 이타이다케 |
울보 함께 있고 싶었을 뿐이야 |
明日も晴れて 空を 青く照らせば |
아시타모 하레테 소라오 아오쿠 테라세바 |
내일도 날이 걷혀 하늘을 푸르게 비추면 |
ぼくらは ここに ひみつきちを作ろう |
보쿠라와 코코니 히미츠키치오 츠쿠로 |
우리들은 여기에 비밀기지를 만들자 |
そして 探検しよう 雨ならゲームをしよう |
소시테 탄겐시요 아메나라 게무오시요 |
그리고 탐험을 하자 비가 온다면 게임을 하자 |
そんな時間が ずっと 続くはずだったんだ そう |
손나 지칸가 즛토 츠즈쿠 하즈닷탄다 소오 |
그런 시간이 쭉 계속되어야했는데 그래 |
悪者は 僕だった 逃げたのは 僕だ |
와루모노와 보쿠닷타 니게타노와 보쿠다 |
나쁜 건 나였어 도망쳤던 건 나였어 |
嘘じゃない 本当の嘘つきだ |
우소쟈나이 혼토노 우소츠키다 |
거짓말이 아냐 정말 거짓말쟁이야 |
花束に 包まれて 目を瞑る君は |
하나타바니 츠츠마레테 메오 츠무루 키미와 |
꽃다발에 둘러싸여 눈을 감았던 너는 |
安らかに 清らかに 眠っていたんだ |
야스라카니 키요라카니 네뭇테이탄다 |
편안하게 차분하게 잠들어있었어 |
壊れた感情が いつか 君を消していく |
코와레타 칸죠오가 이츠카 키미오 케시테이쿠 |
부서져버린 감정이 언젠가 너를 지워 가 |
失うまえに 消えてしまうまえに |
우시나우 마에니 키에테시마우 마에니 |
잃어버리기 전에 사라져버리기 전에 |
まだ 結んだ長い糸 ほどけ落ちていなかった |
마다 무슨다 나가이 이토 호도케 오치테이나캇타 |
아직 묶어놓았던 긴 실은 풀리지 않았어 |
きっと 僕達は 出会う時が来る きっと |
킷토 보쿠타치와 데아우 토키가 쿠루 킷토 |
분명 우리들은 만날 때가 올 거야 분명 |
중간에 때먹은 놈 누구냐!