있는 그대로의 스토리를
정보
| ありのままのストーリーを | |
|---|---|
| 출처 | 4_OZvsjqJGY |
| 작곡 | 노보루↑ |
| 작사 | 노보루↑ |
| 노래 | 하츠네 미쿠 나츠키 카린 오토마치 우나 GUMI |
가사
| 想いをのせて 紡ぎたい |
| 오모이오 노세테 츠무기타이 |
| 마음을 실어 엮어내고 싶어 |
| ありのままのストーリーを |
| 아리노 마마노 스토오리이오 |
| 있는 그대로의 스토리를 |
| ずっと叶えたい未来あすのために |
| 즛토 카나에타이 미라이 아스노 타메니 |
| 줄곧 이루고 싶은 미래내일를 위해서 |
| 僕になにができるのかな |
| 보쿠니 나니가 데키루노카나 |
| 나는 어떤 걸 할 수 있을까 |
| もっと届けたい 遥か遠く |
| 못토 토도케타이 하루카 토오쿠 |
| 좀 더 전하고 싶어, 아득히 멀리 |
| 誰かの笑み 咲かせたいから |
| 다레카노 에미 사카세타이카라 |
| 누군가가 미소 짓게 하고 싶으니까 |
| 迷わず影を踏みしめて 心繋いだら |
| 마요와즈 카게오 후미시메테 코코로 츠나이다라 |
| 망설임 없이 그림자를 밟으며, 마음을 이어간다면 |
| もう怖くない 迷いもしない |
| 모오 코와쿠 나이 마요이모 시나이 |
| 이젠 두렵지 않아, 망설이지도 않아 |
| 君とならどこまでだって 飛べるから |
| 키미토나라 도코마데닷테 토베루카라 |
| 너와 함께라면 어디까지든 날 수 있으니까 |
| ドキドキしよう きらめく夜に |
| 도키도키시요오 키라메쿠 요루니 |
| 두근두근하자, 반짝이는 밤에 |
| 不器用なままでいい 一緒に踊りましょう |
| 부키요오나 마마데 이이 잇쇼니 오도리마쇼오 |
| 서투른 채여도 괜찮아, 함께 춤추자 |
| 僕らの声が 響くセカイで |
| 보쿠라노 코에가 히비쿠 세카이데 |
| 우리의 목소리가 울려 퍼지는 세계에서 |
| 想いをのせて 紡ぎたい |
| 오모이오 노세테 츠무기타이 |
| 마음을 실어 엮어내고 싶어 |
| ありのままのストーリーを |
| 아리노 마마노 스토오리이오 |
| 있는 그대로의 스토리를 |
| きっと偽りの仮面かおはいらない |
| 킷토 이츠와리노 카오와 이라나이 |
| 분명 거짓된 가면얼굴은 필요없어 |
| 僕は僕でいいのだから |
| 보쿠와 보쿠데 이이노다카라 |
| 나는 나로도 괜찮으니까 |
| ちょっと見失いそうなときは |
| 촛토 미우시나이소오나 토키와 |
| 잠깐 잃어버릴 것 같을 때는 |
| となりでそっと思い出させて |
| 토나리데 솟토 오모이다사세테 |
| 곁에서 살짝 떠오르게 해줘 |
| あの日の君のまなざしに 心奪われた |
| 아노 히노 키미노 마나자시니 코코로 우바와레타 |
| 그날 너의 시선에, 마음을 빼앗겼어 |
| 今はまだ小さく 儚い存在メロディ |
| 이마와 마다 치이사쿠 하카나이 메로디 |
| 지금은 아직 작고 덧없는 존재멜로디 |
| 一緒なら不可能だって 越えられる |
| 잇쇼나라 후카노오닷테 코에라레루 |
| 함께라면 불가능도 넘어설 수 있어 |
| 明日はきっと 今日よりもっと |
| 아시타와 킷토 쿄오요리 못토 |
| 내일은 분명, 오늘보다 좀 더 |
| きれいで、すてきな、未来あすになるから |
| 키레이데, 스테키나, 아스니 나루카라 |
| 아름답고, 멋진, 미래내일가 될 테니까 |
| ドキドキしよう きらめく夜に |
| 도키도키시요오 키라메쿠 요루니 |
| 두근두근하자, 반짝이는 밤에 |
| 不器用なままでいい 一緒に踊りましょう |
| 부키요오나 마마데 이이 잇쇼니 오도리마쇼오 |
| 서투른 채여도 괜찮아, 함께 춤추자 |
| 僕らの声が 響く世界で |
| 보쿠라노 코에가 히비쿠 세카이데 |
| 우리의 목소리가 울려 퍼지는 세계에서 |
| 紡ぎたい ありのままのストーリーを |
| 츠무기타이 아리노 마마노 스토오리이오 |
| 엮어내고 싶어, 있는 그대로의 스토리를 |
| 灯したい 輝ける希望の火を |
| 토모시타이 카가야케루 키보오노 히오 |
| 밝히고 싶어, 빛날 수 있는 희망의 불꽃을 |
| 奏でたい 僕たちのストーリーを |
| 카나데타이 보쿠타치노 스토오리이오 |
| 연주하고 싶어, 우리들의 스토리를 |
댓글
새 댓글 추가




