아웃사이더
정보
| アウトサイダー | |
|---|---|
| 출처 | sm33009959 |
| 작사&작곡 | Eve |
| 믹스 | 타카하시UNA신지 쾌청P |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
| 영상 | Mah |
가사
| ねえねえ この世界を どっかでひっくり返したくて |
| 네에 네에 코노 세카이오 돗카데 힛쿠리카에시타쿠테 |
| 저기 있지 이 세계를 어딘가 뒤집어버리고 싶어서 |
| せいぜい 時間なんてありはしないが |
| 세이제이 지칸난테 아리와시나이가 |
| 어차피 시간 같은 건 없지만 |
| まあまあ そんなんで少年少女揃いまして |
| 마아 마아 손난데 쇼오넨 쇼오죠 소로이마시테 |
| 뭐 뭐 그런 이유로 소년소녀가 한데 모여 |
| 唸り始めた会心劇さ |
| 우나리 하지메타 카이신게키사 |
| 신음하기 시작한 회심극이야 |
| 天才で人外で横暴な |
| 텐사이데 진가이데 오오보오나 |
| 천재이며 인외이고 난폭한 |
| 最低で最高な相棒さ |
| 사이테이데 사이코오나 아이보오사 |
| 최악이며 최고인 파트너야 |
| 単純で明快な考えが |
| 탄쥰데 메이카이나 칸가에가 |
| 단순하고 명쾌한 생각이 |
| 僕をここで醒ましてくれないか |
| 보쿠오 코코데 사마시테쿠레나이카 |
| 나를 여기서 눈뜨게 해주지 않을까 |
| 今この身をもって重石をとって |
| 이마 코노 미오 못테 오모시오 톳테 |
| 지금 이 몸을 사용해 누름돌을 없애줘 |
| 君にだけにしかできない事はなんだ |
| 키미니 다케니시카 데키나이 코토와 난다 |
| 너밖에 할 수 없는 일은 뭐야 |
| ここにいないでくれ |
| 코코니 이나이데쿠레 |
| 이곳에 있지 말아줘 |
| 慰めなんていらないよ |
| 나구사메난테 이라나이요 |
| 위로 따위는 필요 없어 |
| 荒地になってしまわぬように |
| 아레치니 낫테 시마와누 요오니 |
| 황무지가 되어버리지 않도록 |
| その名を隠して ここに現れたのさ |
| 소노 나오 카쿠시테 코코니 아라와레타노사 |
| 그 이름을 숨기고서 이곳에 나타난 거야 |
| のさばってる奴らを |
| 노사밧테루 야츠라오 |
| 거들먹거리는 녀석들을 |
| 探って抉って 嗤っては泣いて |
| 사굿테 에굿테 와랏테와 나이테 |
| 찾아서 파내고 비웃고선 울어 |
| ああ しょうもないな 勝手にやってな文句ばっか |
| 아아 쇼오모 나이나 캇테니 얏테나 몬쿠밧카 |
| 아아 별거 없네 마음대로 하라는 불평들뿐 |
| 否定したって何したって 誰かのせいにしたって |
| 히테이시탓테 나니시탓테 다레카노 세이니 시탓테 |
| 부정하고 뭘 해봐도 누군가의 탓으로 돌려봐도 |
| ああ フラッシュバックして 小心者に眩暈がして |
| 아아 후랏슈 밧쿠시테 쇼신모노니 메마이가 시테 |
| 아아 플래시 백 돼서 소심한 사람에게 현기증이 나 |
| 感情も根性も腐ってしまいました |
| 칸죠오모 콘죠오모 쿠삿테시마이마시타 |
| 감정도 근성도 썩어버렸습니다 |
| 思い出したくない一日は ここに吐いてってしまえよ |
| 오모이다시타쿠나이 이치니치와 코코니 하이텟테 시마에요 |
| 떠올리고 싶지 않은 하루는 여기에 토해버려 |
| いらんもんなんて捨てさって 僕をここで壊してくれないか |
| 이란몬난테 스테삿테 보쿠오 코코데 코와시테 쿠레나이카 |
| 필요 없는 것 따위는 버려버리고서 나를 여기에서 부숴주지 않을래 |
| 今別れを待って 口を結んで |
| 이마 와카레오 맛테 쿠치오 무슨데 |
| 지금 이별을 기다리며 입을 묶고서 |
| 沁みついた夜の傷が癒えないのなら |
| 시미츠이타 요루노 키즈가 이에나이노나라 |
| 얼룩진 밤의 상처가 아물지 않는다면 |
| 涙は見せないで こんな恥なんていらないよ |
| 나미다와 미세나이데 콘나 하지난테 이라나이요 |
| 눈물은 보이지 말아줘 이런 부끄러움 따윈 필요 없어 |
| 全て失ってしまわぬように |
| 스베테 우시낫테 시마와누 요오니 |
| 모든 걸 잃어버리지 않도록 |
| 変わらぬものが此処にあるとするならば |
| 카와라누 모노가 코코니 아루토 스루나라바 |
| 변하지 않는 것이 여기에 있다고 한다면 |
| 夜が明ける前に そうさ行ってしまえと |
| 요가 아케루 마에니 소오사 잇테시마에토 |
| 날이 새기 전에 그래 가버리라고 |
| 白と黒の色のない世界に溢れた |
| 시로토 쿠로노 이로노나이 세카이니 아후레타 |
| 백과 흑의 색 없는 세계에 흘러넘쳤어 |
| 愛も全部ないよ嘘の世界に塗れた |
| 아이모 젠부 나이요 우소노 세카이니 마미레타 |
| 사랑도 전부 없어 거짓된 세계에 얼룩졌어 |
| 心の鬼は決して許してはくれないから |
| 코코로노 오니와 켓시테 유루시테와 쿠레나이카라 |
| 마음 속 괴물은 절대로 용서해주지 않을 테니까 |
| 影は伸びきって 日は落ちきって |
| 카게와 노비킷테 히와 오치킷테 |
| 그림자는 길어지고 해는 저물어 |
| 明日を迎える事が許されたなら |
| 아시타오 무카에루 코토가 유루사레타나라 |
| 내일을 맞이하는 것이 허락된다면 |
| 救われてたかな |
| 스쿠와레테타카나 |
| 구원받은 걸까 |
| それでも僕は |
| 소레데모 보쿠와 |
| 그래도 나는 |
| 今この身をもって重石をとって |
| 이마 코노 미오 못테 오모시오 톳테 |
| 지금 이 몸을 사용해 누름돌을 없애줘 |
| 君にだけにしかできない事はなんだ |
| 키미니 다케니시카 데키나이 코토와 난다 |
| 너밖에 할 수 없는 일은 뭐야 |
| ここにいないでくれ |
| 코코니 이나이데쿠레 |
| 이곳에 있지 말아줘 |
| 慰めなんていらないよ |
| 나구사메난테 이라나이요 |
| 위로 따위는 필요 없어 |
| 荒地になってしまわぬように |
| 아레치니 낫테 시마와누 요오니 |
| 황무지가 되어버리지 않도록 |
| その名を隠して ここに現れたのさ |
| 소노 나오 카쿠시테 코코니 아라와레타노사 |
| 그 이름을 숨기고서 이곳에 나타난 거야 |
| のさばってる奴らを |
| 노사밧테루 야츠라오 |
| 거들먹거리는 녀석들을 |
| 探って抉って 嗤っては泣いて |
| 사굿테 에굿테 와랏테와 나이테 |
| 찾아서 파내고 비웃고선 울어 |
| その小さな勇気が僕の胸を焦がすから |
| 소노 치이사나 유우키가 보쿠노 무네오 코가스카라 |
| 그 작은 용기가 내 가슴을 태울 테니까 |
댓글
새 댓글 추가




