오버코드

정보

オーバーコード
출처 XEu2mNXhWEA
작곡 이에누
작사 이에누
노래 하츠네 미쿠

가사

転がった 空っぽの箱庭コンテナ
코로갓타 카랏포노 콘테나
쓰러졌던 텅 빈 모형정원컨테이너
切り取った ボクらを陳列棚へ
키리톳타 보쿠라오 친레츠다나에
잘라냈던 우리를 진열장으로
雑然としている
자츠젠토 시테이루
어수선해져있어
ただキミを待ってる
타다 키미오 맛테루
그저 너를 기다리고 있어
この先はボクじゃないのに!
코노 사키와 보쿠자 나이노니!
이 앞은 내가 아닌데도!
見返せば苦し紛れの詞ナラベ天才ごっこあそび
미카에세바 쿠루시마기레노 코토바나라베 텐사이곳코아소비
되돌아보면 괴로운 나머지 이야기를 늘어놓으며 천재 흉내 놀이
バーコードだけ読み取って
바아코오도다케 요미톳테
바코드만 읽어내고서
それで以て[ピ]って捨てられてしまうのに
소레데 못테 [핏]테 스테라레테시마우노니
그것 때문에 [피]하고 버려져 버릴 텐데
きっと、あたりがクモってカガミウツシになるの!
킷토, 아타리가 쿠못테 카가미우츠시니 나루노!
분명, 주변이 흐려져 거울이 비 모습이 될 거야!
「『アタシ』のせいじゃない!
「『아타시』노 세이자나이!
「『내』탓이 아니야!
これは『◼️◼️◼️』のせいじゃない!」っちゃう夜へ
코레와 『아타시』노 세이자나잇!」차우 요루에
이건 『◼️◼️◼️』탓이 아니야!」하게 되는 밤으로
やぶいたパッケージ
야부이타 팟케에지
찢어진 패키지
ポケットに入れて
포켓토니 이레테
주머니에 넣고서
このまま落ちていくんだ。
코노마마 오치테이쿤다.
이대로 떨어지는 거야.
誰も寄り付かないんだ、
다레모 요리츠카나인다,
아무도 다가오지 않아,
コケむしたヒミツ基地
코케무시타 히미츠키치
이끼가 낀 비밀기지
ちょっとだけここに居ない?
촛토다케 코코니 이나이?
잠깐 여기에 있지 않을래?
そのままおっこちて凹んで
소노마마 옷코치테 헤콘데
그대로 떨어지고 침울해져
泥がついて草で擦って
도로가 츠이테 쿠사데 코슷테
진흙이 묻어 풀로 문질러내고
薄汚れた箱庭コンテナは陳列棚へ
우스요고레타 콘테나와 친레츠다나에
조금 더러워진 모형정원컨테이너은 진열장으로
汚れたままのキミでいいんだよ
요고레타 마마노 키미데 이인다요
더럽혀진 채인 너라도 괜찮아
「でもあの人は、」とかもういいんだよ
「데모 아노 히토와,」토카 모오 이인다요
「하지만 그 사람은,」같은 건 이제 됐어
エピデミックが思考を奪ってく!
에피데밋쿠가 시코오오 우밧테쿠!
에피데믹이 사고를 빼앗아가!
そうやって今では
소오 얏테 이마데와
그렇게 이제는
あ、イデアなんて要らないの?
아, 이데아난테 이라나이노?
아, 이데아 따윈 필요없는 거야?
接いで切って貼って取り繕って
츠이데 킷테 핫테 토리츠쿠롯테
잇고 자르고 붙이고 고치고
でもやっぱ、ココが苦しいよ
데모 얏파, 코코가 쿠루시이요
하지만 역시, 여기가 괴로워
ボクが見たいのはさ
보쿠가 미타이노와사
내가 보고 싶은 건 말이야
『MODE:モドキ』じゃない
『모오도:모도키』자나이
『MODE: 흉내』가 아니야
ボクはキミの燃えたぎるオモイが!
보쿠와 키미노 모에타기루 오모이가!
나는 너의 불타오르는 마음이!
我儘で居たいよ!
와가마마데 이타이요!
제멋대로 있고 싶어!
今だけは
이마다케와
지금만큼은
ちょっとだけここに居ない?
촛토다케 코코니 이나이?
잠깐 여기에 있지 않을래?
ちょっとでもキミが見たい!
촛토데모 키미가 미타이!
잠깐이라도 네가 보고 싶어!
ちょっとだけここに居ない?
촛토다케 코코니 이나이?
잠깐 여기에 있지 않을래?
苦し紛れの詞ナラベ天才ごっこあそび
쿠루시마기레노 코토바나라베 텐사이곳코아소비
괴로운 나머지 이야기를 늘어놓으며 천재 흉내 놀이
バーコードだけ読み取って
바아코오도다케 요미톳테
바코드만 읽어내고서
それで以て[ピ]ってまたくりかえし?
소레데 못테 [핏]테 마타 쿠리카에시?
그것 때문에 [피]하고 또 되풀이하는 거야?
ほらやっぱ、
호라 얏파,
봐, 역시,
「僕」らはこぞってバーコードリーダーさ
「보쿠」라와 코좃테 바아코오도 리이다아사
「우리」는 모두 바코드 리더야
もーいーよ!
모오 이이요!
이젠 됐어!
キミだってほら
키미닷테 호라
너도 그래, 봐봐
ソウゾウリョクが勝ってる!
소오조오료쿠가 캇테루!
상상력이 이기고 있어!
世界だってキミを待ってる!
세카이닷테 키미오 맛테루!
세계도 너를 기다리고 있어!
恋をしてしまったんだ
코이오 시테 시맛탄다
사랑에 빠져버렸어
キミがくれたひとつのあいに、
키미가 쿠레타 히토츠노 아이니,
네가 줬던 하나의 사랑에,
キミの脳内からほとばしった!
키미노 노오나이카라 호토바싯타!
너의 머릿속에서 솟구쳤어!
孤の無機質を縫っていくようさ!
코노 무키시츠오 눗테이쿠 요오사!
고독한 무기질을 누비고 나아가듯이!
ボクを
보쿠오
나를
はなさないんだ。
하나사나인다.
놓지 않아.
つかの間のコード
츠카노마노 코오도
순간의 코드
気づいてよオーバーコード!
키즈이테요 오오바아코오도
깨달아줘, 오버코드!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.