하룻밤 꽃의 백일몽

정보

一夜花の白昼夢
출처 sm37812427
작곡 YURAGANO
작사 YURAGANO
노래 하츠네 미쿠

가사

君に嘘をついたあの日の空
키미니 우소오 츠이타 아노 히노 소라
너에게 거짓말을 했던 그 날의 하늘
ウザいくらい晴れてたから死にたかった
우자이쿠라이 하레테타카라 시니타캇타
짜증날 정도로 맑아서 죽고 싶었어
君はまるで何も知らないフリだ
키미와 마루데 나니모 시라나이 후리다
너는 아무것도 모르는 척을 해
最後くらい本気で話せない?
사이고쿠라이 혼키데 하나세나이?
마지막 정돈 진심으로 이야기하지 않을래?
ああ 「間違いじゃない」じゃない!
아아 「마치가이쟈나이」쟈나이!
아아, 「틀린 게 아냐」가 아니야!
そんなの聞いていない
손나노 키이테이나이
그런 건 듣지 못했어
偏った感情 どうしようもないね
카타욧타 칸죠오 도오시요오모 나이네
치우친 감정, 어쩔 수 없는걸
謝って欲しいのかい?
아야맛테 호시이노카이?
사과를 받고 싶은 거야?
それも違うみたい 焼き増した精神論
소레모 치가우미타이 야키마시타 세이신론
그것도 아닌 것 같아, 찍어낸 정신론
そうやって世界は回って
소오얏테 세카이와 마왓테
그렇게 세상은 돌아가
また繋がって 離れていくのなら
마타 츠나갓테 하나레테이쿠노나라
또 다시 이어지고, 떨어지게 된다면
永久に続くなんて 夢のまた夢
토와니 츠즈쿠난테 유메노 마타 유메
영원히 이어질 거라니, 헛된 꿈이야
あの日の僕はいない
아노 히노 보쿠와 이나이
그 날의 나는 없어
悔しくて 堪らないな
쿠야시쿠테 타마라나이나
분해서 견딜 수가 없는걸
なんてことのない「普通」が
난테 코토노 나이 「후츠우」가
별 거 아닌 「평범」이
ひたすらに「苦痛」になって
히타스라니 「쿠츠우」니 낫테
오로지 「고통」이 되어
生命の起源とか途方もない事なんか
세이메이노 키겐토카 토호오모 나이 코토난카
생명의 기원 같은 터무니 없는 일 따위
考えてもキリが無い わかるよ
칸가에테모 키리가 나이 와카루요
생각해봐도 끝이 없어, 알고 있어
君が嘘をついていたとしても
키미가 우소오 츠이테이타토 시테모
네가 거짓말을 했다고 해도
あんな暗い夏の夜に泣きじゃくった
안나 쿠라이 나츠노 요루니 나키쟈쿳타
그런 어두운 여름날 밤에 흐느껴 울었어
綺麗な涙を拭った手では
키레이나 나미다오 누굿타 테데와
아름다운 눈물을 닦아낸 손으론
首を締める事は出来ない
쿠비오 시메루 코토와 데키나이
목을 조를 수 없어
ああ 「間違いじゃない」じゃない!
아아 「마치가이쟈나이」쟈나이!
아아, 「틀린 게 아냐」가 아니야!
傷だって断定したい
키즈닷테 단테이시타이
상처도 정리하고 싶어
誤った推論 どうしようもないね
아야맛타 스이론 도오시요오모 나이네
잘못된 추론, 어쩔 수 없는걸
誤っていたとして
아야맛테이타토 시테
잘못되었다고 하며
アプデしたとして 固まった経験論
아푸데시타토 시테 카타맛타 케이켄론
업데이트 했다고 하며, 굳어진 경험론
そうやって世界は回って
소오얏테 세카이와 마왓테
그렇게 세상은 돌아가
また繋がって 縺れてしまうなら
마타 츠나갓테 모츠레테시마우나라
또 다시 이어지고, 꼬여버리게 된다면
ここで全て終わろう 夢は果たした
코코데 스베테 오와로오 유메와 하타시타
여기서 전부 끝내자, 꿈은 이뤘어
そういう事にしよう
소오이우 코토니 시요오
그런 걸로 하자
悔しくて 堪らないな
쿠야시쿠테 타마라나이나
분해서 견딜 수가 없는걸
なんてことのない「普通」が
난테 코토노 나이 「후츠우」가
별 거 아닌 「평범」이
ひたすらに「苦痛」になって
히타스라니 「쿠츠우」니 낫테
오로지 「고통」이 되어
生命の起源とか途方もない事なんか
세이메이노 키겐토카 토호오모 나이 코토난카
생명의 기원 같은 터무니 없는 일 따위
考えてもキリが無い わかるよ
칸가에테모 키리가 나이 와카루요
생각해봐도 끝이 없어, 알고 있어
夜に溶けてしまう
요루니 토케테시마우
밤에 녹아버리게 돼
朝は目を開けれない
아사와 메오 아케레나이
아침엔 눈을 뜰 수 없어
何を望んでも最後には いつも いつも いつも
나니오 노존데모 사이고니와 이츠모 이츠모 이츠모
무엇을 바라든지, 마지막에는 항상, 항상, 항상
そうやって世界は回って
소오얏테 세카이와 마왓테
그렇게 세상은 돌아가
また繋がって 離れていくのなら
마타 츠나갓테 하나레테이쿠노나라
또 다시 이어지고, 떨어지게 된다면
永久に続くなんて 夢のまた夢
토와니 츠즈쿠난테 유메노 마타 유메
영원히 이어질 거라니, 헛된 꿈이야
あの日の僕はいない
아노 히노 보쿠와 이나이
그 날의 나는 없어
そうやって世界は回って
소오얏테 세카이와 마왓테
그렇게 세상은 돌아가
また繋がって 縺れてしまうなら
마타 츠나갓테 모츠레테시마우나라
또 다시 이어지고, 꼬여버리게 된다면
ここで全て終わろう 夢は果たした
코코데 스베테 오와로오 유메와 하타시타
여기서 전부 끝내자, 꿈은 이뤘어
そういう事にしよう
소오이우 코토니 시요오
그런 걸로 하자
悔しくて 堪らないな
쿠야시쿠테 타마라나이나
분해서 견딜 수가 없는걸
なんてことのない「普通」が
난테 코토노 나이 「후츠우」가
별 거 아닌 「평범」이
ひたすらに「苦痛」になって
히타스라니 「쿠츠우」니 낫테
오로지 「고통」이 되어
生命の起源とか途方もない事なんか
세이메이노 키겐토카 토호오모 나이 코토난카
생명의 기원 같은 터무니 없는 일 따위
考えてもキリが無い わかるよ わかるけどさ
칸가에테모 키리가 나이 와카루요 와카루케도사
생각해봐도 끝이 없어, 알고 있어, 알고 있지만

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.