봇코의 잔업

정보

ボッコの残業
출처 7phH4dsrIMA
작곡 엔가쿠 아소비
작사 엔가쿠 아소비
노래 하츠네 미쿠

가사

nanana…
나 나나 나나 나나
nanana…
nanana…
나나나나 나나나나
nanana…
nanana…
나 나나 나나 나나
nanana…
このままじゃ無駄に食い倒す人生
코노마마자 무다니 쿠이타오스 진세이
이대론 쓸데없이 탕진하는 인생
分かりきった不可思議を暴いて記事!
와카리킷타 후카시기오 아바이테 키지
뻔한 불가사의를 까발려서 기사!
やつれ顔で嗤うキマッてる私らを
야츠레가오데 와라우 키맛테루 와타시라오
찌든 얼굴로 비웃어 끝장난 우리들을
静かにずっと待ってるのです
시즈카니 즛토 맛테루노데스
조용히 줄곧 기다리는 거에요
眠れそうな夜に居残り7時
네무레소오나 요루니 이노코리 시치지
잠들 것 같은 밤에 잔업 (오전)7시
キャパシティーを超えてこき使うな馬鹿!
캬파시티이오 코에테 코키츠카우나 바카
캐퍼시티를 넘어서 혹사시키지 마 등신아!
マスコミに流せ
마스코미니 나가세
매스컴에다 흘려서
逃げ切るんだビジネスワーク
니게키룬다 비지네스 와아쿠
튀어버리는 거야 비즈니스 워크
(I don't over work)
아이 돈 오버워크
(I don't over work)
oh!
oh!
あら可笑しいな残業ばっか?
아라 오카시이나 잔교오 밧카
어라 이상하네 잔업만 하고?
てんで神様私にどうか
텐데 카미사마 와타시니 도오카
부디 하느님 저에게 제발
以後豊かな休暇を
이고 유타카나 큐우카오
이후 풍성한 휴가를
等価交換しなさいな
토오카 코오칸시나사이나
등가교환해 주시죠
どうだ
도오다
어때요
今過ぎゆく現世が
이마 스기유쿠 겐세이가
지금 보내는 현생이
転生担保になるならば
텐세이 탄포니 나루나라바
전생의 담보가 되는 거라면
こんなちんけな生き様も
콘나 친케나 이키자마모
이딴 저열한 사는 꼬라지도
無駄無く何かに成るのかな
무다나쿠 나니카니 나루노카나
헛됨 없이 뭔가가 되는 걸까나
「進捗ここらで持っといで」て
신쵸쿠 코코라데 못토이데 테
「진척은 이쯤까지 챙겨 둬」라니
アンタが其処から寄っといで
안타가 소코카라 욧토이데
당신이 거기서 챙겨 오던가
ねぇ
네에
저기
Lululululu…
루루루루루
Lululululu…
(嘘です)
우소데스
(거짓말이에요)
Lululululu…
루루루루루
Lululululu…
世の中盛者が必衰で
요노나카 조오자가 힛스이데
세상사 성자필쇠라
弱きが挫ける社会の中じゃ
요와키가 쿠지케루 샤카이노 나카자
나약한 자는 꺾이는 사회 속에선
Lululululu…
루루루루루
Lululululu…
誰もが
다레모가
누구나가
皆んな器用な訳ではない!
민나 키요오나 와케데와나이
다들 요령 좋은 게 아니니까!
ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠모쿠모쿠 봇토
그저 묵묵묵묵히 BOT
ただカタカタ打ってるがモットー
타다 카타카타 웃테루가 못토
그저 딸깍딸깍 치고 있는데 모토
ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠모쿠모쿠 봇토
그저 묵묵묵묵히 BOT
肩ガタガタ云ってるんだどうも
카타 가타가타 잇테룬다 도오모
어깨가 삐걱삐걱 소리를 내 참 나
ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠모쿠모쿠 봇토
그저 묵묵묵묵히 BOT
またガタガタ言ってるんだあーもー!
마타 가타가타 잇테룬다 아아 모오
또 삐걱삐걱 소리를 내 아 진짜-!
またペコペコペコペコ
마타 페코페코페코페코
또 굽신굽신굽신굽신
はい今日絶対残業日!
하이 쿄오 젯타이 잔교오비
아 예 오늘도 절대 잔업일!
nanana…
나 나나 나나 나나
nanana…
nanana…
나나나나 나나나나
nanana…
nanana…
나 나나 나나 나나
nanana…
髪縛って良い子ぶった
카미시밧테 이이코붓타
머리 묶고서 착한 척 하는
無個性の中じゃ
무코세이노 나카자
몰개성 속에선
周り向いて違いなんて分かんないよ
마와리무이테 치가이난테 와칸나이요
둘러봐봤자 차이 따위 알 수가 없잖아
メルシー
메르시이
메르시
斬新そうな発想
잔신 소오나 핫소오
참신 한 듯한 발상
そんで貢献し健闘
손데 코오켄시 켄토오
그래서 공헌하여 건투
不健康な夜に泣く単純なlow
후켄코오나 요루니 나쿠 탄준나 로우
건강치 못한 밤에 우는 단순한 low
気苦労のなか限界そうな瞳
키구로오노 나카 겐카이소오나 메
걱정 속 한계인 듯한 눈
(I don't over work)
아이 돈 오버 워크
(I don't over work)
Oh!
Oh!
あら可笑しいな残業ばっか?
아라 오카시이나 잔교오 밧카
어라 이상하네 잔업만 하고?
てんで気付けば内気に病んだ
텐데 키즈케바 우치키니 얀다
문득 깨달아보니 속으로 앓아서
死後笑える明日を
시고 와라에루 아시타오
사후에 웃을 수 있는 내일을
どうか進呈下さいな
도오카 신테이 쿠다사이나
제발 진정 좀 넣어주세요
どうか
도오카
제발
今過ぎゆく現世が
이마 스기유쿠 겐세이가
지금 보내는 현생이
転生担保になるならば
텐세이 탄포니 나루나라바
전생의 담보가 되는 거라면
こんなちんけな生き様に
콘나 친케나 이키자마니
이딴 저열한 사는 꼬라지에
幕を下ろしてはくれないか
마쿠오 오로시테와 쿠레나이카
막을 내려주지 않을래
「進捗ここらで持っといで」て
신쵸쿠 코코라데 못토이데 테
「진척은 이쯤까지 챙겨 둬」라니
アンタが其処から寄っといで
안타가 소코카라 욧토이데
당신이 거기서 챙겨 오던가
ねぇ Lululululu…
네에 루루루루루
저기 Lululululu…
(馬鹿だ)
바카다
(바보네)
Lululululu…
루루루루루
Lululululu…
世の中盛者が必衰で
요노나카 조오자가 힛스이데
세상사 성자필쇠라
弱きが挫ける社会の中じゃ
요와키가 쿠지케루 샤카이노 나카자
나약한 자는 꺾이는 사회 속에선
Lululululu…
루루루루루
Lululululu…
誰もが
다레모가
누구나가
そんな素敵に生きちゃ居ない!
손나 스테키니 이키차이나이
그렇게 멋지게 살고 있진 않아!
ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠모쿠모쿠 봇토
그저 묵묵묵묵히 BOT
ただカタカタ打ってるがモットー
타다 카타카타 웃테루가 못토
그저 딸깍딸깍 치고 있는데 모토
ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠모쿠모쿠 봇토
그저 묵묵묵묵히 BOT
肩ガタガタ云ってるんだどうも
카타 가타가타 잇테룬다 도오모
어깨가 삐걱삐걱 소리를 내 참 나
ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠모쿠모쿠 봇토
그저 묵묵묵묵히 BOT
またガタガタ言ってるんだあーもー!
마타 가타가타 잇테룬다 아아 모오
또 삐걱삐걱 소리를 내 아 진짜-!
またペコペコペコペコ
마타 페코페코페코페코
또 굽신굽신굽신굽신
はい今日絶対残業日!
하이 쿄오 젯타이 잔교오비
아 예 오늘도 절대 잔업일!
nanana…
나 나나 나나 나나
nanana…
nanana…
나나나나 나나나나
nanana…
nanana…
나 나나 나나 나나
nanana…

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.