PaⅢ.AGITATION
정보
PaⅢ.AGITATION | |
---|---|
출처 | sm41187453 |
작곡 | 유노스케 |
작사 | 규니쿠 |
조교 | 오사무 |
노래 | 하츠네 미쿠 GUMI 카가미네 린 |
가사
恋してるだとか好きだとか |
코이시테루다토카 스키다토카 |
사랑하고 있다든가 좋아한다든가 |
容易く言わないで |
타야스쿠 이와나이데 |
쉽게 말하지 말아줘 |
私のAGITATION |
와타시노 아지테에숀 |
나의 AGITATION |
牽制みたいな |
켄세이미타이나 |
견제 같은 |
言葉を投げて |
코토바오 나게테 |
말을 던져서 |
満足気に映るけど |
만조쿠키니 우츠루케도 |
만족스러워 보이지만 |
妄想世界は |
모오소오세카이와 |
망상세계는 |
加速度増して |
카소쿠도 마시테 |
가속도를 높여 |
酔いが回るメロディアスに |
요이가 마와루 메로디아스니 |
취기가 도는 멜로디어스에 |
でもね隔たる考えに |
데모네 헤다타루 칸가에니 |
하지만 가로막힌 생각에 |
欲目が拡張子を通して |
요쿠메가 카쿠초오시오 토오시테 |
욕심이 확장자를 통해 |
暴れる |
아바레루 |
날뛰어 |
ビート上 君の進路上 |
비이토조오 키미노 신로조오 |
비트 위, 너의 진로 위 |
いつもノリにノッても足んないの |
이츠모 노리니놋테모 탄나이노 |
항상 박자를 타봐도 부족해 |
容赦なく奪いたいのさ洗いざらいを |
요오샤나쿠 우바이타이노사 아라이자라이오 |
자비없이 빼앗고 싶어, 모조리 전부 |
そうさ AGITATION 私だけを |
소오사 아지테에숀 와타시다케오 |
그래 AGITATION 나만을 |
見つめて欲しくて |
미츠메테 호시쿠테 |
찾아줬으면 해서 |
ズルくて甘くなる |
즈루쿠테 아마쿠 나루 |
교활하고 달콤해져 |
きっと主導は |
킷토 슈도오와 |
분명 주도는 |
貴方のモノで |
아나타노 모노데 |
당신의 것이고 |
変わりないわ |
카와리나이와 |
변함이 없어 |
真に受けてる事 |
마니 우케테루 코토 |
진심으로 받아들이는 것 |
バレバレだものね |
바레바레다모노네 |
빤히 티가 나네 |
勝負の段取り順序を越えて |
쇼오부노 단도리 준조오 코에테 |
승부의 계단 순서를 넘어 |
でもね手綱を引かれても |
데모네 타즈나오 히카레테모 |
하지만 고삐를 당겨봐도 |
ドレミの通りに進めないの |
도레미노 토오리니 스스메나이노 |
도레미 대로 나아갈 수가 없어 |
止まらないの |
토마라나이노 |
멈추질 않아 |
ねえ まあね |
네에 마아네 |
있잖아, 뭐 |
実際のところを |
짓사이노 토코로오 |
실제 상황을 |
指差しされたら言い返せない |
유비사시사레타라 이이카에세나이 |
손가락질 받으면 대꾸할 수 없어 |
それでも |
소레데모 |
그래도 |
結果論 揺れるハイとロー |
켓카론 유레루 하이토 로오 |
결과론, 흔들리는 하이와 로우 |
胸の攻めに競ってる狂熱が |
무네노 세메니 키솟테루 쿄오네츠가 |
가슴의 공격에 경쟁하고 있는 광열이 |
囁いた つまんないったら |
사사야이타 츠만나잇타라 |
속삭였어, 재미가 없다면 |
埋まんないったら |
우만나잇타라 |
묻어둘 수 없다면 |
ビート上 君の進路上 |
비이토조오 키미노 신로조오 |
비트 위, 너의 진로 위 |
全部のめり込んでる確実に |
젠부 노메리콘데루 카쿠지츠니 |
전부 끌려 들어갔어, 확실하게 |
贅沢な悩み何だと分かってるって |
제이타쿠나 나야미 난다토 와캇테룻테 |
사치스러운 고민, 뭔지 알고 있다고 |
そうさ AGITATION 膨らむのは |
소오사 아지테에숀 후쿠라무노와 |
그래 AGITATION 부풀어오르는 건 |
駆け引きをしてる |
카케히키오 시테루 |
밀고 당기길 하려 |
つもりの焦りで |
츠모리노 아세리데 |
했던 초조함으로 |
もしもを思えば今のまま |
모시모오 오모에바 이마노마마 |
만약을 생각하면 지금 이대로 |
続くのも辛くはないから |
츠즈쿠노모 츠라쿠와 나이카라 |
계속되는 것도 힘들진 않으니까 |
恋してるだとか好きだとか |
코이시테루다토카 스키다토카 |
사랑하고 있다든가 좋아한다든가 |
容易く言わないで |
타야스쿠 이와나이데 |
쉽게 말하지 말아줘 |
私のAGITATION |
와타시노 아지테에숀 |
나의 AGITATION |