PaⅢ.INCEPTION

정보

PaⅢ.INCEPTION
출처 yA8RW0Y_Rcs
작곡 유노스케
작사 규니쿠
노래 하츠네 미쿠
GUMI
카가미네 린

가사

つまらないことで怒られてしまう時でも
츠마라나이 코토데 오코라레테시마우 토키데모
별 거 아닌 일로 꾸지람을 받을 때도
訳もなく悲しい気持ち溢れる時でも
와케모 나쿠 카나시이 키모치 아후레루 토키데모
이유도 없이 슬픈 마음이 넘쳐흐를 때도
どうして? どうして? なんて
도오시테? 도오시테? 난테
어째서? 어째서? 라고는
言えない 言わない 私
이에나이 이와나이 와타시
말할 수 없어, 말하지 않는 나
見敵 必殺 見せて
켄테키 힛사츠 미세테
견적 필살1을 보여줘
走り出すから
하시리다스카라
달려 나갈 테니까
こちらにおいでよリズムの魔力を撃ち抜き
코치라니 오이데요 리즈무노 마료쿠오 우치누키
이리로 와, 리듬의 마력을 꿰뚫어
羞恥も感じず頭を振るだけ乱して
슈우치모 칸지즈 아타마오 후루다케 미다시테
수치심도 느끼지 않고 고개를 흔들며 어지럽혀
あっちは 勝手に ほらね
앗치와 캇테니 호라네
저쪽은 제멋대로, 봐
超絶 熱狂 鳴らす
초오제츠 넷쿄오 나라스
초절, 열광을 울려
なんでも 良いのさ 君も
난데모 이이노사 키미모
어찌 되든 좋아, 너도
タカを外せ
타카오 사즈세
속박을 벗어나
既読無視した本音にさよならよ
키요미 무시시타 혼네니 사요나라요
보고서도 무시했던 본심과는 안녕이야
領域ゼロのスカートみたいに
료오이키 제로노 스카아토 미타이니
영역 제로의 스커트처럼
大胆不敵にね?
다이탄 후테키니네?
대담무쌍하게 말이지?
行き止まりもない 愛想もいらない
이키도마리모 나이 아이소모 이라나이
막다른 길도 없어, 정도 필요없어
即物快楽な刹那に生きて
소쿠부츠 카이라쿠나 세츠나니 이키테
즉물 쾌락적인 순간을 살아가
どこ吹く風かと 分からないけれど
도코 후쿠 카제카토 와카라나이케레도
어디서 부는 바람인지는 모르겠지만
導いてあげるね ナチュラルハイの歌
미치비이테아게루네 나추라루 하이노 우타
이끌어줄게, 내추럴 하이의 노래
心射抜かれて
코코로 이누카레테
마음을 꿰뚫려
惹かれ続けてる形が気になる時でも
히카레 츠즈케테루 카타치가 키니나루 토키데모
계속해서 끌리는 형태가 신경 쓰일 때도
テーブルの上で台詞を繋げる時でも
테에부루노 우에데 세리후오 츠나게루 토키데모
테이블 위에서 대사를 읊을 때에도
脳内 全部で 強く
노오나이 젠부데 츠요쿠
뇌 속에서 전부 강하게
根拠は 無いけど 誓う
콘쿄와 나이케도 치카우
근거는 없지만 맹세해
その疑問すら
소노 기몬스라
그 의심조차
忘れてしまう答え
와스레테시마우 코타에
잊어버리게 되는 답
引き寄せる程に 不可思議な程に
히키요세루 호도니 후카시기나 호도니
끌어당길수록, 불가사의할 정도로
蓄積悦楽が耳から耳へ
치쿠세키 에츠라쿠가 미미카라 미미에
축적열락이 귀에서 귀로
響き長らえば どうにでもしてと
히비키 나가라에바 도오니데모 시테토
멀리 울려퍼지면, 어떻게든 하라고
カタカナで多感なアイシテルを今
카타카나데 타칸나 아이시테루오 이마
가타카나로 다정한 '사랑해'를 지금
後から先まで 離さず掴むの
아토카라 사키마데 하나사즈 츠카무노
처음부터 끝까지 놓지 않고 붙잡는 거야
ドラマみたいな世界じゃ味気ない
도라마 미타이나 세카이자 아지케나이
드라마 같은 세계는 시시해
脈絡すらも飛ばしてしまって
먀쿠라쿠스라모 토바시테시맛테
맥락조차도 날려버렸으니까
大胆不敵にね?
다이탄 후테키니네?
대담무쌍하게 말이지?
襟元を開き 視線も斜めに
에리모토오 히라키 시센모 나나메니
옷깃을 열고, 시선도 삐딱하게
君の艶姿は何より主役
키미노 아데스가타와 나니요리 슈야쿠
너의 요염한 모습은 그 무엇보다 주역
仮面を外せば とても綺麗でしょ?
카멘오 하즈세바 토테모 키레이데쇼?
가면을 벗으면 너무 아름답잖아?
この景色全てが君だけの物
코노 케시키 스베테가 키미다케노 모노
이 풍경 모든 게 너만의 것이야
行き止まりもない 愛想もいらない
이키도마리모 나이 아이소모 이라나이
막다른 길도 없어, 정도 필요없어
即物快楽な刹那に生きて
소쿠부츠 카이라쿠나 세츠나니 이키테
즉물 쾌락적인 순간을 살아가
どこ吹く風かと 分からないけれど
도코 후쿠 카제카토 와카라나이케레도
어디서 부는 바람인지는 모르겠지만
導いてあげるねナチュラルハイから
미치비이테아게루네 나추라루 하이카라
이끌어줄게, 내추럴 하이로부터
落ち着き戻さず リアルにさよなら
오치츠키 모도사즈 리아루니 사요나라
침착해지지 못한 채로, 현실에게 안녕을

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.