paint the world
정보
paint the world | |
---|---|
출처 | sm39945334 |
작곡 | 요시다芳田 |
작사 | 요시다芳田 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
気がつけば空は遠くて |
키가츠케바 소라와 토오쿠테 |
깨닫고 보니 하늘은 멀어서 |
大切なものを見失って |
다이세츠나 모노오 미우시낫테 |
소중한 것을 놓쳐서 |
悲しみに暮れた君のことを |
카나시미니 쿠레타 키미노 코토오 |
슬픔에 저물었던 너를 |
失いたくないと抱き寄せて |
우시나이타쿠 나이토 다키요세테 |
잃고 싶지 않다고 끌어안아서 |
辿ってきた日々の全て |
타돗테 키타 히비노 스베테 |
더듬어왔던 나날 전부 |
苦しいほどに愛しい思い出 |
쿠루시이 호도니 이토시이 오모이데 |
괴로울 정도로 그리운 추억 |
見せかけの世界に命を注いだ |
미세카케노 세카이니 이노치오 소소이다 |
겉모습만의 세계에 목숨을 부었어 |
もう一度 未来を祈ることできるように |
모오 이치도 미라이오 이노루 코토 데키루 요오니 |
다시 한 번 미래를 기도할 수 있도록 |
歌にして 音にして 想い奏でた |
우타니 시테 오토니 시테 오모이 카나데타 |
노래로 해서 소리로 만들어 마음을 연주했어 |
僕らの重ねた色彩いろで |
보쿠라노 카사네타 이로데 |
우리들의 겹쳐진 색채로색으로 |
願うまま 望むまま |
네가우 마마 노조무 마마 |
바라는 대로 원하는 대로 |
その鼓動響かせ paint the world |
소노 코도오 히비카세 페인트 더 월드 |
그 고동 울려라 paint the world |
夜を超え 朝を超え 永久を超えて |
요루오 코에 아사오 코에 토와오 코에테 |
밤을 넘어 아침을 넘어 영원을 넘어 |
零れそうな想い集めて |
코보레 소오나 오모이 아츠메테 |
넘칠 듯한 마음을 모아서 |
きっと今 どんな大きな夢も見れる |
킷토 이마 돈나 오오키나 유메모 미레루 |
분명 지금 아무리 큰 꿈이라도 볼 수 있어 |
いつか描いてたみたいな |
이츠카 에가이테타 미타이나 |
언젠가 그려왔던 것 같이 |
思い通りにゆく訳もなく |
오모이 도오리니 유쿠 와케모 나쿠 |
생각대로 될 리도 없고 |
それでも確かに歩いてゆけたら |
소레데모 타시카니 아루이테 유케타라 |
그럼에도 분명 걸어갈 수 있다면 |
また今日を愛すること出来るの |
마타 쿄오오 아이스루 코토 데키루노 |
다시 오늘을 사랑할 수 있을까 |
僕の中に映った君と |
보쿠노 나카니 우츳타 키미토 |
내 안에 비친 너와 |
君の中に映された僕と |
키미노 나카니 우츠사레타 보쿠토 |
네 안에 비친 나와 |
重なって 繋がって 確かに共鳴して |
카사낫테 츠나갓테 타시카니 쿄오메이시테 |
겹쳐져서 이어져서 분명 공명하여 |
まだ知らない未来を願うこと出来るでしょう |
마다 시라나이 미라이오 네가우 코토 데키루 데쇼오 |
아직 알 수 없는 미래를 바라는 것 할 수 있잖아 |
愛を歌った 音にして交わした |
아이오 우탓타 오토니 시테 카와시타 |
사랑을 노래했어 소리로 만들어 주고받았어 |
この想いとめどないもの |
코노 오모이 토메도나이 모노 |
이 마음 끝없는 것 |
願うまま 祈るまま |
네가우 마마 이노루 마마 |
바라는 대로 기도했던 대로 |
この空を駆けてゆけたら |
코노 소라오 카케테 유케타라 |
이 하늘을 뛰어간다면 |
夜を超え 朝を超え 刹那を超えて |
요루오 코에 아사오 코에 세츠나오 코에테 |
밤을 넘어 아침을 넘어 찰나를 넘어서 |
溢れそうな想い抱えて |
아후레 소오나 오모이 카카에테 |
넘칠 것 같은 마음 감싸안고 |
そう、どんな 悲しみも癒やしてゆける |
소오 돈나 카나시미모 이야시테 유케루 |
그래, 어떠한 슬픔도 치유해갈 수 있어 |
限られたこの時の中で |
카기라레타 코노 토키노 나카데 |
한정된 이 시간 속 |
儚く移ろう星の上で |
하카나쿠 우츠로우 호시노 우에데 |
덧없이 옮겨가는 별 위에서 |
少しでも愛おしい別れを誘うよう |
스코시데모 이토오시이 와카레오 사소우 요오 |
조금이라도 소중한 이별을 꾀듯 |
今は寄り添って笑って |
이마와 요리솟테 와랏테 |
지금은 달라붙어 웃어서 |
歌にして 音にして 想い奏でた |
우타니 시테 오토니 시테 오모이 카나데타 |
노래로 하여 소리로 만들어 마음을 연주했어 |
僕らの重ねた色彩いろで |
보쿠라노 카사네타 이로데 |
우리의 겹쳐진 색채로색으로 |
願うまま 望むまま |
네가우 마마 노조무 마마 |
바라는 대로 원하는 대로 |
その鼓動響かせ paint the world |
소노 코도오 히비카세 페인트 더 월드 |
그 고동 울려라 paint the world |
夜を超え 朝を超え 永久を超えて |
요루오 코에 아사오 코에 토와오 코에테 |
밤을 넘어 아침을 넘어 영원을 넘어 |
零れそうな想い集めて |
코보레 소오나 오모이 아츠메테 |
넘칠 듯한 마음을 모아서 |
君と今 どんな大きな夢も見れる |
키미토 이마 돈나 오오키나 유메모 미레루 |
너와 지금 아무리 큰 꿈이라도 볼 수 있어 |
悲しみも癒やしてゆける |
카나시미모 이야시테 유케루 |
슬픔을 치유해갈 수 있어 |