담황색의 마일스톤
정보
浅黄色のマイルストーン | |
---|---|
출처 | sm35614785 |
작곡 | cosMo@폭주P |
작사 | cosMo@폭주P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
積もり重なる ささいな疑問こと |
츠모리카사나루 사사이나 코토 |
거듭 반복되던 사소한 의문일들 |
凸凹かべあなとなり 難所作る |
카베아나토 나리 난쇼 츠쿠루 |
울퉁불퉁벽과 구멍하게 변해 험난한 곳을 만들어 |
長く険しい 道の終点はてで |
나가쿠 케와시이 미치노 하테데 |
길고 험한 길의 종점점에서 |
ボクらは答えを見つけられるかな |
보쿠라와 코타에오 미츠케라레루카나 |
우린 답을 찾아낼 수 있을까 |
時に苛烈に 時に諦観まじりに |
토키니 카레츠니 토키니 테이칸마지리니 |
때로는 격렬하게 때로는 체념하고 섞여 |
自分の生きる意味を求めた 先に何かが光る |
지분노 이키루 이미오 모토메타 사키니 나니카가 히카루 |
나 자신의 살아가는 의미를 갈구한 끝에 무언가가 빛나고 있어 |
歩き続けた意味を問う |
아루키츠즈케타 이미오 토우 |
계속해서 걸어온 의미를 물어 |
考え続けた時間トキを振り返る |
칸가에츠즈케타 토키오 후리카에루 |
계속해서 생각해온 시간을 뒤돌아봐 |
思考めぐらせ予測する |
시코오 메구라세 요소쿠스루 |
사고를 순환시키며 예측해 |
それでもわからない「未来」眼の前に |
소레데모 와카라나이 「미라이」 메노 마에니 |
그래도 알 수 없는 「미래」가 눈앞에 있어 |
ならば希望をもってもいいんじゃないかな |
나라바 키보오오 못테모 이인쟈 나이카나 |
그럼 희망을 가져도 괜찮지 않을까 |
淡く儚い幻想ゆめ追いかけ |
아와쿠 하카나이 유메 오이카케 |
희미하고 덧없는 망상꿈을 뒤쫓아 |
だいぶ遠くに来てしまった |
다이부 토오쿠니 키테시맛타 |
꽤나 멀리 와버렸어 |
誰が建てたか知らない「イシ」 |
다레가 타테타카 시라나이 「이시」 |
누가 세웠는지 알 수 없는 「돌」 |
ここで少しだけ休んでいこうかな |
코코데 스코시다케 야슨데이코오카나 |
여기서 잠깐만 쉬었다가 갈까 |
時に奮い立ち 時に失意に飲まれて |
토키니 후루이타치 토키니 시츠이니 노마레테 |
때로는 분발하고 때로는 실의에 휩쓸려 |
そうして生きた証は物語となり刻まれる |
소오시테 이키타 아카시와 모노가타리토 나리 키자마레루 |
그렇게 살아온 증거는 이야기가 되어 새겨져있어 |
歩き続けた意味を問う |
아루키츠즈케타 이미오 토우 |
계속해서 걸어온 의미를 물어 |
考え続けた時間トキを振り返る |
칸가에츠즈케타 토키오 후리카에루 |
계속해서 생각해온 시간을 뒤돌아봐 |
思考めぐらせ予測する |
시코오 메구라세 요소쿠스루 |
사고를 순환시키며 예측해 |
それでもわからない「未来」眼の前に |
소레데모 와카라나이 「미라이」 메노 마에니 |
그래도 알 수 없는 「미래」가 눈앞에 있어 |
ならば希望をもってもいいんじゃないかな |
나라바 키보오오 못테모 이인쟈 나이카나 |
그럼 희망을 가져도 괜찮지 않을까 |
歩き続けた意味を問う |
아루키츠즈케타 이미오 토우 |
계속해서 걸어온 의미를 물어 |
考え続けた時間トキを振り返る |
칸가에츠즈케타 토키오 후리카에루 |
계속해서 생각해온 시간을 뒤돌아봐 |
思考めぐらせ予測する |
시코오 메구라세 요소쿠스루 |
사고를 순환시키며 예측해 |
それは記憶の底で今も輝きを |
소레와 키오쿠노 소코데 이마모 카가야키오 |
그건 기억 속에서 지금도 반짝이고 |
それはやがてボクらの道しるべとなる |
소레와 야가테 보쿠라노 미치시루베토 나루 |
그건 이윽고 우리들의 이정표가 돼 |