파멜라
정보
パメラ | |
---|---|
출처 | sm39472054 |
작곡 | 벌룬 |
작사 | 벌룬 |
노래 | v flower |
가사
長い夜は貴方の事ばかり考えて時を過ごす |
아아 나가이 요루와 아나타노 코토바카리 칸가에테 토키오 스고스 |
기나긴 밤에는 당신만을 생각하며 시간을 보내 |
近づいた夏の気配 |
아아 치카즈이타 나츠노 케하이 |
가까이 다가온 여름 기운 |
茹だるその声で触れて欲しい |
우다루 소노 코에데 후레테 호시이 |
나른한 그 목소리로 닿아줬으면 해 |
眩暈がする |
아아 메마이가 스루 |
현기증이 나 |
その仕草も言葉選びすら理解出来ず |
소노 시구사모 코토바에라비스라 리카이데키즈 |
그 행동도, 말을 고르는 것조차도 이해하지 못한 채로 |
瞬きのような毎日が無常にも過ぎていく |
아아 마타타키노 요오나 마이니치가 무조오니모 스기테이쿠 |
눈 깜빡임과도 같은 매일이 덧없게 흘러가 |
熱を持つ呼吸 |
네츠오 모츠 코큐우 |
열을 띈 호흡 |
割れた花瓶 |
와레타 카빈 |
깨진 꽃병 |
いずれ全て何気なくなっていく |
이즈레 스베테 나니게나쿠낫테이쿠 |
이윽고 전부 아무렇지 않게 되어가 |
雲隠れする水色 |
쿠모가쿠레스루 미즈이로 |
자취를 감춘 물빛 |
言葉で片付くものなんて |
코토바데 카타즈쿠 모노난테 |
말로 정리되는 것 따윈 |
一つも要らないと思う |
히토츠모 이라나이토 오모우 |
하나도 필요없다고 생각해 |
だんだん独りが染み付いて |
단단 히토리가 시미츠이테 |
점점 혼자가 스며들어 |
寂しさの感度も忘れていく |
사미시사노 칸도모 와스레테이쿠 |
외로움의 감도도 잊어가고 있어 |
最低な夜は切り裂いて |
사이테이나 요루와 키리사이테 |
최악인 밤은 찢어버리고 |
この夢が覚める前に |
코노 유메가 사메루 마에니 |
이 꿈이 깨기 전에 |
覚えのある愛の言葉 |
아아 오보에노 아루 아이노 코토바 |
기억에 남은 사랑의 말 |
偽物な貴方によく似合う |
니세모노나 아나타니 요쿠 니아우 |
가짜인 당신에게 잘 어울려 |
黄昏が街を包む |
아아 타소가레가 마치오 츠츠무 |
황혼이 거리를 뒤덮어 |
風穴の空いた心だ |
카자아나노 아이타 코코로다 |
바람 구멍이 뚫린 마음이야 |
有り余る理想 |
아리아마루 리소오 |
남아도는 이상 |
欠けた虚像 |
카케타 쿄조오 |
결여된 허상 |
いずれ全て何気なくなっていく |
이즈레 스베테 나니게나쿠낫테이쿠 |
이윽고 전부 아무렇지 않게 되어가 |
うつつは未だ灰色 |
우츠츠와 이마다 하이이로 |
현실은 아직도 잿빛 |
言葉で片付くものなんて |
코토바데 카타즈쿠 모노난테 |
말로 정리되는 것 따윈 |
一つも要らないと思う |
히토츠모 이라나이토 오모우 |
하나도 필요없다고 생각해 |
がんがん鼓膜をつんざいた |
간간 코마쿠오 츤자이타 |
쾅쾅 고막을 찢어댔어 |
迷えるあの雷火も鳴いている |
마요에루 아노 라이카모 나이테이루 |
방황하는 저 번갯불도 울고 있어 |
最低な夜は出し抜いて |
사이테이나 요루와 다시누이테 |
최악인 밤은 앞지르고 |
遠い朝へ逃げる為に |
토오이 아사에 니게루 타메니 |
머나먼 아침으로 도망치기 위해서 |
だんだん独りが染み付いて |
단단 히토리가 시미츠이테 |
점점 혼자가 스며들어 |
寂しさの感度も忘れていく |
사비시사노 칸도모 와스레테이쿠 |
외로움의 감도도 잊어가고 있어 |
最低な夜は切り裂いて |
사이테이나 요루와 키리사이테 |
최악인 밤은 찢어버리고 |
その手を差し伸べておくれ |
소노 테오 사시노베테오쿠레 |
그 손을 내밀어줬으면 해 |
だんだん独りが染み付いて |
단단 히토리가 시미츠이테 |
점점 혼자가 스며들어 |
寂しさの感度も忘れていく |
사미시사노 칸도모 와스레테이쿠 |
외로움의 감도도 잊어가고 있어 |
最低な夜は切り裂いて |
사이테이나 요루와 키리사이테 |
최악인 밤은 찢어버리고 |
この夢が覚める前に |
코노 유메가 사메루 마에니 |
이 꿈이 깨기 전에 |
この歌が終わる前に |
코노 우타가 오와루 마에니 |
이 노래가 끝나기 전에 |