판다 히어로
정보
パンダヒーロー | |
---|---|
출처 | sm13386216 |
작곡 | 하치 |
작사 | 하치 |
노래 | GUMI |
가사
廃材にパイプ 錆びた車輪 |
하이자이니 파이푸 사비타샤린 |
폐재의 파이프 녹슨 수레바퀴 |
銘々に狂った 絵画の市 |
메이메이니 쿠룻타 카이가노 이치 |
모두가 미쳐버린 회화의 도시 |
黄色いダーツ板に 注射の針と |
키이로이 다아츠이타니 츄우샤노 하리토 |
노란 다트 판에 주사 바늘과 |
ホームベースに 縫糸の手 |
호오무베에스니 호우시노테 |
홈 베이스에 재봉실의 손 |
お困りならばあいつを呼べ |
오코마리 나라바 아이츠오 요베 |
곤란하다면 그 녀석을 불러 |
送電塔が囲むグラウンド |
소우덴토우가 카코무구라운도 |
송전탑이 에워싼 그라운드 |
白黒曖昧な正義のヒーロー |
시로쿠로 아이마이나 세이기노 히이로오 |
흑백이 애매한 정의의 히어로 |
左手には金属バット |
히다리테니와 킨조쿠 밧토 |
왼손에는 금속 배트 |
ノイズだけ吐いて 犬ラジオ |
노이즈다케 하이테 이누 라지오 |
노이즈만 뱉어대는 개같은 라디오 |
フラフラにネオン バニーガール |
후라후라니 네온 바니이가아루 |
휘청휘청대는 네온 바니 걸 |
相場はオピウムの種一粒 |
소우바와 오피우무노 타네 히토츠부 |
시세는 아편 한 알 |
奥の方に呑まれていく |
오쿠노 호우니 노마레테이쿠 |
안쪽으로 삼켜져가고 있어 |
「一つ頼むぜ、お願いだ」 |
「히토츠 타노무제 오네가이다」 |
「한 가지 바라는 게 있어, 부탁이야」 |
カラカラの林檎差し出して |
카라카라노 링고사시다시테 |
바싹 마른 사과를 내밀고 |
何でもないような声で愚図って |
난데모 나이요우나 코에데 구즛테 |
아무것도 아닌 듯한 목소리로 칭얼대며 |
さあ 何処にも行けないな |
사아 도코니모 이케나이나 |
자 어디에도 갈 수가 없네 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
煙る 蒸気 喧騒の目 |
케무루 죠우키 켄소우노 메 |
뿌연 수증기 떠들썩한 눈 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
ここで 登場 ピンチヒッター |
코코데 토오조오 핀치힛타아 |
여기서 등장한 핀치 히터 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
あれは きっと パンダヒーロー |
아레와 킷토 판다히이로오 |
저것은 분명 판다 히어로 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
さらば 一昨日 殺人ライナー |
사라바 오토토이 사츠진 라이나 |
그럼 안녕 그저께의 살인 라이너 |
カニバリズムと言葉だけ |
카니바리즈무토 코토바다케 |
카니발리즘과 말 뿐인 |
歌うアンドロイドと遊んでる |
우타우 안도로이도토 아손데루 |
노래하는 안드로이드와 놀고 있어 |
きっと嫌われてんだ我がヒーロー |
킷토 키라와레텐다 와가 히이로오 |
분명 미움 받고 있는 우리의 히어로 |
きっと望まれてんだほらヒーロー |
킷토 노조마레텐다 호라 히이로오 |
분명 바라고 있는 거야 봐 히어로 |
カニバリズムと言葉だけ |
카니바리즈무토 코토바다케 |
카니발리즘과 말 뿐인 |
歌うアンドロイドと遊んでる |
우타우 안도로이도토 아손데루 |
노래하는 안드로이드와 놀고 있어 |
きっと嫌われてんだ我がヒーロー |
킷토 키라와레텐다 와가 히이로오 |
분명 미움 받고 있는 우리의 히어로 |
きっと望まれてんだほらヒーロー |
킷토 노조마레텐다 호라 히이로오 |
분명 바라고 있는 거야 봐 히어로 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
狙い 眩む 三遊間 |
네라이 쿠라무 삼유우칸 |
목적 아찔한 삼유간 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
ここで 登場 ピンチライナー |
코코데 토우죠우 핀치라이나 |
여기서 등장 핀치 라이너 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
つまり 二点 ビハインド |
츠마리 니텐 비하인도 |
다시 말해 2점 비하인드 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
上手く行かない感情制限 |
우마쿠 이카나이 칸죠우세이겐 |
잘 풀리지 않는 감정 제한 |
バケツ被った猫が泣く |
바케츠 카붓타 네코가 나쿠 |
양동이를 뒤집어 쓴 고양이가 울어 |
一人また一人消えて行く |
히토리 마타 히토리 키에테이쿠 |
한 사람 또 한 사람 사라져가 |
今更どうしようもないこのゲーム |
이마사라 도우시요우모나이 코노 게무 |
이제 와서는 어쩔 수 없는 이 게임 |
さあ 何処にも行けないな |
사아 도코니모 이케나이나 |
자 어디에도 갈 수가 없네 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
がなる 売女 暴言の目 |
가나루 바이타 보우겐노 메 |
고함치는 창녀 폭언의 눈 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
ブザー 蜘蛛の子 警報灯 |
부자 쿠모노코 케이호우토우 |
버저 거미의 아이 경보등 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
あれは きっと パンダヒーロー |
아레와 킷토 판다히이로오 |
저것은 분명 판다 히어로 |
パッパッパラッパパパラパ |
팟팟파랏파파파라파 |
팟팟파랏파파파라파 |
さらば 一昨日 殺人ライナー |
사라바 오토토이 사츠진 라이나 |
그럼 안녕 그저께의 살인 라이너 |
壊して回れ ブラウン管 |
코와시테 마와레 부라운칸 |
부수고 돌아가는 브라운관 |
さらば 一昨日 殺人ライナー |
사라바 오토토이 사츠진 라이나 |
그럼 안녕 그저께의 살인 라이너 |