종잇장 인생 공략

정보

紙ペラ人生攻略
출처 sm22488685
작사&작곡 푸스
엔지니어링 yasu
노래 GUMI
일러스트 △◯□×

가사

空飛びたくて 鳥から羽奪って
소라 토비타쿠테 토리카라 하네우밧테
하늘을 날고 싶어 새로부터 날개를 빼앗아
殺しちゃった 殺しちゃった 僕の真っ黒歴史が
코로시챳타 코로시챳타 보쿠노 맛쿠로레키시가
죽여버렸어 죽여버렸어 나의 어두운 흑역사가
後に世界を救う鍵になって
노치니 세카이오 스쿠우 카기니 낫테
후에 세계를 구하는 열쇠가 되고
このリアルに 恥を晒した
코노 리아루니 하지오 사라시타
이 리얼로 망신을 주는 거야
犯罪級の女型のオヤジが
한자이큐우노 메가타노 오야지가
범죄급인 여자들의 아버지가
夢に出て 夢に出て 地獄の底見たようだ
유메니 데테 유메니 데테 지고쿠노 소코미타요오다
꿈에 나오고 꿈에 나와서 지옥의 밑바닥 같아
「訳ワカメ」って 独りで笑い果て
「와케와카메」엣테 히토리데 와라이하테
「영문을 모르겠네」라며 혼자서 비웃고 말았던
そんな日々を繰り返して
손나 히비오 쿠리카에시테
그런 날들을 되풀이하면서
学業 職業 辞めて
가쿠교오 쇼쿠교오 야메테
학업 직업 그만두고서
自宅警備に勤め
지타쿠케에비니 츠토메
자택 경비에 종사하며
友達なんかいなくても
토모다치난카이나쿠테모
친구 같은 건 없어도
僕には ニコニコ
보쿠니와 니코니코
나는 니코니코
紙ペラ人生攻略
카미페라진세에코오랴쿠
종잇장 인생 공략
親のスネ かぶりついて 安心安全
오야노 스네 카부리츠이테 안신안젠
부모의 다리에 찰싹 붙어 안심 안전
オマケに価値を見出してさ ごめん信用
오마케니 카치오 미이다시테사 고멘신요오
덤으로 가치를 찾아내서 면허 신용
自我も見れんくせに 王様なんて気取って
지가모 미레쿠세니 오오사마난테 키돗테
자아도 볼 수 없는 주제에 왕인 척을 하면서
あぁ 人目を避けて
아아 히토메오 사케테
아아 남의 눈을 피했어
深夜になって 爆音かまして
신야니 낫테 바쿠온카마시테
심야가 되어 폭발음이 마구 나고
親キレて 大家キレて 家から追い出された
오야키레테 오오야키레테 이에카라 오이다사레타
부모도 못참아 집도 못참아 집에서 쫓겨나버렸어
行き場も無くて 路上で寝てたら
유키바모 나쿠테 로조오데 네테타라
갈 곳도 없어서 길거리에서 자고 있었더니
変なおじさん 僕に触った
헨나 오지산 보쿠니 사왓타
이상한 아저씨가 나를 만졌어
あの日のせいで ほもぉとか BL とか
아노 히노 세에데 호모오토카 비에루 토카
그날로 인해 호모라던가 BL이라던가
聞いただけで 聞いただけで 体がゾクゾクして
키이타다케데 키이타다케데 카라다가 조쿠조쿠시테
듣기만 해도 듣기만 해도 몸이 섬뜩해지고
「まぢヤメテ・・」って メンタルやられて
「마지 야메테..」엣테 멘타루야라레테
「정말 하지마세요..」라며 멘탈 시달리는
そんな日々は 要らないんだよ
손나 히비와 이라나인다요
그런 날들은 필요 없는 걸
恥じらい 煩い 捨てて
하지라이 와즈라이 스테테
부끄러움 근심 버리고서
曰く付いたサイト見っけて
이와쿠츠이타 사이토밋케테
사연이 있는 사이트는 보지 않고
年の差なんか 誤魔化して
토시노 사난카 고마카시테
나이 차이 같은 건 속여 넘겨서
いつでも 出会い chu☆
이츠데모 데아이 츄☆
언제든지 만남 chu☆
きっと 紙ペラ人生攻略
킷토 카미페라진세에코오랴쿠
분명 종잇장 인생 공략
表面喰って 裏を蹴って 開心見誠
효오멘쿳테 우라오 켓테 카이신 켄세이
표면을 잠식해 뒤쪽을 걷어차고 마음 열기 성의 표시
拠り所なんて求めてさ ざまあみろ
요리 토코로난테 모토메테사 자마아미로
증거 같은 걸 요구하더니 꼴좋네
アレも緩いくせに 清楚とか気取ちゃって
아레모 유루이 쿠세니 세에소토카 키토리챳테
그것도 헐렁한 주제에 청초한 척 같은 걸 하면서
あぁ 答えを寄越して
아아 코타에오 요코시테
아아 답을 보내줘
街にこの身晒して
마치니 코노 미 사라시테
거리에 이 몸을 드러내고서
有象無象共にメンチ切って
우조오무조오 토모니 멘치킷테
어중이떠중이들과 고기를 다지고
「見て呉れ」なんか気に留めず
「미테쿠레」난카 키니 토메즈
「겉모습」이라던가 개의치 않고
どこでも ニコニコ
도코데모 니코니코
어디서나 니코니코
紙ペラ人生攻略
카미페라진세에코오랴쿠
종잇장 인생 공략
甘い蜜 アマい♀ 総ナメ
아마이 미츠 아마이 메스 소오나메
달콤한 꿀 달콤한 ♀ 전부 핥아
全ては僕の思うがままに 叶った!って
스베테와 보쿠노 오모우가 마마니 카낫타! 앗테
모든 것이 내 맘대로 됐어! 라며
自我の海に溺れ 化けの皮 剥がし取って
지가노 우미니 오보레 바케노카와 하가시톳테
자아의 바다에 빠져 가면을 벗겨내고서
あぁ 宴を
아아 우타케오
아아 연회를
もっと 紙ペラ人生最後に
못토 카미페라 진세에 사이고니
좀 더 종잇장 인생 최후에
〆括った 合いの手を 差し伸べ
시메쿠쿳타 아이노테오 사시노베
마침 엮고 간주를 넣어 뻗쳐가
何一つ果たせなかったと 嘆いたって
나니 히토츠 하타세나캇타토 나게에탓테
무엇 하나 다하지 못했다며 한탄했다고
今日でお別れだね この世界に生まれて
쿄오데 오와카레다네 코노 세카이니 우마레테
오늘로 작별이네 이 세계에 태어나고
学んだことは・・・
마난다 코토와…
배웠던 것은…

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.