패러다임 버그
정보
| パラダイムバグ | |
|---|---|
| 출처 | sm20839579 |
| 작곡 | Orangestar |
| 작사 | Orangestar |
| 노래 | IA |
가사
| 大体な今も嫌いじゃなくて |
| 다이타이나 이마모 키라이자 나쿠테 |
| 대부분은 지금도 싫지 않고 |
| 曖昧な世界に住み馴れて |
| 아이마이나 세카이니 스미나레테 |
| 애매한 세계에 익숙해져서 |
| 何となく地球ここでいきてるけど |
| 난토 나쿠 코코데 이키테루케도 |
| 왜인지 지구여기에서 살아가고 있지만 |
| こんな僕は好きじゃなくて |
| 콘나 보쿠와 스키자 나쿠테 |
| 이런 나는 좋아하지 않아서 |
| 大概は世界に抗わないで |
| 타이가이와 세카이니 아라가와나이데 |
| 대개는 세계에 저항하지 않고 |
| 流れる未来を追いかけた |
| 나가레루 미라이오 오이카케타 |
| 흘러가는 미래를 뒤쫓아갔어 |
| 満天の空に闇が煌めく |
| 만텐노 소라니 야미가 키라메쿠 |
| 온 하늘의 어둠이 반짝여 |
| だけど その闇は僕にしか見えなくて |
| 다케도 소노 야미와 보쿠니시카 미에나쿠테 |
| 하지만 그 어둠은 나에게만 보여서 |
| 僕を嘲う世界は |
| 보쿠오 와라우 세카이와 |
| 나를 비웃는 세계는 |
| 同じくらいの不安を抱えて |
| 오나지쿠라이노 후안오 카카에테 |
| 같은 만큼의 불안을 안고서 |
| 粉になって生きてんだ |
| 코나니 낫테 이키텐다 |
| 부서진 채로 살아가고 있어 |
| そんなの知るか僕は僕だ |
| 손나노 시루카 보쿠와 보쿠다 |
| 그런 거 알까보냐, 나는 나야 |
| よく笑う世界だ |
| 요쿠 와라우 세카이다 |
| 잘 웃는 세계야 |
| 明日の僕もきっと同じ |
| 아시타노 보쿠모 킷토 오나지 |
| 내일 나도 분명 마찬가지일 거야 |
| 流れるくらいの未来なんかさ |
| 나가레루 쿠라이노 미라이난카사 |
| 흘러갈 정도의 미래 따위는 |
| 何もかも嫌んなってんだ |
| 나니모카모 이얀낫텐다 |
| 모든 게 싫어져버렸어 |
| 世界が僕を黒にさせんだ |
| 세카이가 보쿠오 쿠로니 사센다 |
| 세계가 나를 검게 만들었어 |
| どうやって生きたって |
| 도오얏테 이키탓테 |
| 어떻게 살아가봐도 |
| 粉になるだけなんだろうが |
| 코나니 나루다케 난다로오가 |
| 부서져버릴 뿐이겠지만 |
| 単に禅問答にしてんだ |
| 탄니 젠몬도오니 시텐다 |
| 그저 선문답을 하고 있어 |
| いかれた少年感情論へ |
| 이카레타 쇼오넨 칸조오론에 |
| 낡아빠진 소년 감정론으로 |
| 腐れきった心に世界が問いかける |
| 쿠사레킷타 코코로니 세카이가 토이카케루 |
| 썩어빠진 마음에 세계가 질문을 던져 |
| 世界が問いかける |
| 세카이가 토이카케루 |
| 세계가 질문을 던져 |
| 笑うも泣くも |
| 와라우모 나쿠모 |
| 웃는 것도 우는 것도 |
| 期待も後悔も |
| 키타이모 코오카이모 |
| 기대도 후회도 |
| 君次第だろうが |
| 키미시다이다로오가 |
| 너에게 달린 거겠지만 |
| 僕が悪いのか? |
| 보쿠가 와루이노카? |
| 내가 잘못한 걸까? |
| そこから早く |
| 소코카라 하야쿠 |
| 거기서 빨리 |
| 抜け出たいなら |
| 누케데타이나라 |
| 벗어나고 싶다면 |
| 僕を変えるか |
| 보쿠오 카에루카 |
| 나를 바꿀 거야? |
| 君が…君が… |
| 키미가… 키미가… |
| 네가… 네가… |
댓글
새 댓글 추가




