낙원 소년담
정보
まほろば少年譚 | |
---|---|
출처 | sm31057656 |
작곡 | 유리・카논 |
작사 | 유리・카논 |
노래 | 하츠네 미쿠 GUMI |
가사
いついつ出やる 籠の外 |
이츠이츠 데야루 카고노 소토 |
언제쯤에 나갈 수 있을까 새장 밖 |
抜き足差し足じゃ おいてけぼりだ |
누키아시 사시아시쟈 오이테케보리다 |
살금살금 걸어가면 버려지게 될 거야 |
倦まず弛まず歩けども |
우마즈 타유마즈 아루케도모 |
지칠 줄 모르고 걸어갔지만 |
おぼつかない足取り |
오보츠카나이 아시도리 |
불안한 발걸음 |
ないものばかりほしがって |
나이모노바카리 호시갓테 |
없는 것만을 원하고 |
探し疲れて続きはいつかとか |
사가시 츠카레테 츠즈키와 이츠카토카 |
찾다가 지쳐선 다음은 언젠가라던가 |
でも 手をこまね |
데모 테오 코마네 |
하지만 손을 놔 |
つっ立っているよりはまだいいな |
츳탓테이루요리와 마다 이이나 |
가만히 서있는 것보단 그래도 낫겠지 |
あめ あめ 降れやもっと |
아메 아메 후레야 못토 |
비야 비야 내려라 좀 더 |
蛇の目の傘さしたいの |
쟈노메노 카사사시타이노 |
사지목산1을 쓰고 싶은 걸 |
絢爛な模様のぼんぼりたちも |
켄란나 모요오노 본보리타치모 |
현란한 모양의 봉보리2들도 |
ただそれだけじゃ物足りないな |
타다 소레다케쟈 모노타리나이나 |
하지만 그것들만으로는 부족해 |
灯してよこころごと |
토모시테요 코코로고토 |
불을 지펴줘 마음과 같이 |
まどかな月がのぼる今宵は |
마도카나 츠키가 노보루 코요이와 |
둥그런 달이 떠오르는 오늘밤은 |
あまねく世に響くように謳え |
아마네쿠 요니 히비쿠 요오니 우타에 |
널리 세상에 울려 퍼지도록 노래해라 |
巡るぐるり かりそめのいま |
메구루구루리 카리소메노 이마 |
빙글대며 돌고 있는 덧없는 지금 |
生き死になんて忘れちゃって |
이키시니난테 와스레챳테 |
삶과 죽음 따윈 잊어버리고서 |
夢の道すがら 覚めないままで |
유메노 미치스가라 사메나이 마마데 |
꿈의 길을 걸으며 깨어나지 않은 채로 |
その手を取って 闇夜だって駆ける |
소노 테오 톳테 야미요닷테 카케루 |
그 손을 잡고서 어두운 밤도 달려나가 |
ちとせ流れても憶えていて少年の日の夢 |
치토세 나가레테모 오보에테이테 쇼오넨노 히노 유메 |
긴 세월이 흐르더라도 기억해줘 소년이었던 날의 꿈 |
これも誰かの掌の上 |
코레모 다레카노 테노히라노 우에 |
이것도 누군가의 손바닥 위 |
死にそうなくらい退屈な夜に |
시니소오나 쿠라이 타이쿠츠나 요니 |
죽을 만큼 지루한 밤에 |
足音は言葉よりも雄弁に |
아시오토와 코토바요리모 유우벤니 |
발소리는 말보다도 웅변하게 |
躍る感情を響かせていた |
오도루 칸죠오오 히비카세테이타 |
춤추는 감정을 울려퍼지게 하고 있어 |
今この瞬間でさえも |
이마 코노 슌칸데사에모 |
지금 이 순간조차도 |
一秒後にはもう過去になるけど |
이치뵤오 고니와 모오 카코니 나루케도 |
일초 뒤에는 이미 과거가 됐겠지만 |
逆らえない時の中で昨日の明日を生きる |
사카라에나이 토키노 나카데 키노오노 아스오 이키루 |
거스를 수 없는 시간 속에서 어제의 내일을 살아가 |
花曇りの空だった |
하나구모리노 소라닷타 |
꽃필 무렵의 흐린 날씨였어 |
日に咲く暈が見たいの |
히니 사쿠 카사가 미타이노 |
햇빛에 피는 달무리가 보고 싶어 |
息を止めても心臓は打つ |
이키오 토메테모 신조오와 우츠 |
숨을 멈춰도 심장은 뛰어 |
立ち止まっても地球は回る |
타치도맛테모 치큐우와 마와루 |
멈춰서도 지구는 돌아가 |
時間は待ってくれない |
토키와 맛테쿠레나이 |
시간은 기다려주지 않아 |
まどかな月がのぼる今宵は |
마도카나 츠키가 노보루 코요이와 |
둥그런 달이 떠오르는 오늘밤은 |
うたかたの物語を紡げ |
우타카타노 모노가타리오 츠무게 |
물거품의 이야기를 자아내 |
満ちて欠ける 心模様に |
미치테 카케루 코코로모요오니 |
차올라 이우는 마음의 모습에 |
字余りな思いを乗せて |
지아마리나 오모이오 노세테 |
넘치는 글자수의 마음을 실어 |
命はまたたき 歌はとこしえ |
이노치와 마타타키 우타와 토코시에 |
목숨은 반짝이고 노래는 영원해 |
未来世まで走り出せ少年よ |
미라이세마데 하시리데세 쇼오넨요 |
미래의 세계까지 달려나가라 소년이여 |
終わりのない永久にはない |
오와리노나이 토와니와 나이 |
끝없는 영원에는 없는 |
夜明けを見ていたい |
요아케오 미테이타이 |
새벽을 바라보고 싶어 |
あー 何回 何千 何万回と生きてみても |
아아 난카이 난젠 난만카이토 이키테미테모 |
아아 몇 번 몇 천 몇 만 번을 살아가도 |
わかんないなこの難問 解答なんて出ないや |
와칸나이나 코노 난몬 카이토오난테 데나이야 |
모르겠어 이 난문 해답 같은 건 나오지 않아 |
なあ「もしも」だとか空論は昨日に捨てて |
나아 「모시모」다토카 쿠우론와 키노오니 스테테 |
자 「만약」같은 공론은 어제에 던져두고서 |
明日を始めようか |
아시타오 하지메요오카 |
내일을 시작해볼까 |